中国欧盟商会西南分会诚邀您参加将于2021年2月25日(星期四)举行的中国欧盟商会与中国欧盟商会与成都市投促局及武侯区投促局,了解成都市最新外资投资政策。
The European Union Chamber of Commerce in China Southwest Chapter is delighted to invite you to attend the VIP Meeting with Chengdu Investment Promotion Bureau (IPB) and Wuhou District IPB to learn the latest Foreign Investment Policies of Chengdu. The meeting will be held on 25th February (Thursday), 2021.
语言 Language:中英交传 Bilingual
25 Seats, Member Only 名额有限,仅限会员25人
Organizing units 组织单位
- Organizer: Chengdu Investment Promotion Bureau 主办单位:成都市投资促进局
- Undertaker: Chengdu Wuhou District People’s Government 承办单位:成都市武侯区人民政府
- Co-organizer: Wuhou District Investment Promotion Bureau 协办单位:成都市武侯区投资促进局
Participants (Around 45 persons) 参会人员(约45人)
- Responsibles and Related Divisions of Chengdu Investment Promotion Bureau (5 persons) 市投促局领导及相关处室(5人)
- Leaders and Related Departments of Wuhou District (9 persons) 武侯区领导及相关部门(9人)
- Representatives from the European Chamber and their member companies 中国欧盟商会西南分会相关负责人及会员代表(25人)
Agenda(tbc) 会议流程(待定)
主持人:何丽 成都市投促局副局长
14:30——14:50 Registration 领导、企业嘉宾、媒体签到入场
15:00——15:05 Participants Introduction 主持人介绍参会嘉宾
15:05——15:15 成都市投促局党组书记、局长李长文致辞
15:15——15:25 成都市武侯区人民政府区委副书记、区政府区长林丽致辞
15:25——15:35 Keynote Speech on European Business in China-Position Paper 2020/2021 by Mr. Paul Sives, Vice President of European Chamber as well as Chair of Southwest China Chapter
《欧盟企业在中国建议书2020/2021》主题演讲——中国欧盟商会副主席、西南分会主席保罗·塞维斯
15:35——15:55 成都市武侯区人民政府副区长蒋明作武侯区投资环境介绍
15:55——16:00 Submission of European Business in China-Position Paper 2020/2021 by the Chamber 欧盟商会递交《欧盟企业在中国 建议书2020/2021》
欧盟商会递交《欧盟企业在中国建议书2020/2021》
16:00——17:00 Q&A 交流互动
Remarks 注意事项:
“成都市政企对话会”新冠肺炎疫情防控要求 Local Epidemic Prevention and Control Requirements (attachment)
为全面落实新冠肺炎疫情常态化防控工作要求,全力抓好感染预防控制等重点工作,保障会议正常举办,根据成都市疫情防控工作的有关要求,结合武侯区工作实际,现就做好会议疫情防控工作提出以下要求:
1. 请各参会人员和工作人员严格落实《参会人员和工作人员新冠肺炎疫情防控措施》(见附件1),并认真填写《流行病学史筛查和症状监测表》(见附件2);
2. 欧盟商会负责收集、核查监测表,有异常情况的于会前报区投促局;
3. 拟参会人员前14天内如有新冠肺炎疑似病症、疫情中高风险地区人员接触史、疫情中高风险地区驻留史或其他疑似情况的,应履行请假手续。
附件:1. 参会人员和工作人员新冠肺炎疫情防控措施;2. 流行病学史筛查和症状监测表
附件 1
参会人员和工作人员新冠肺炎疫情防控措施:
参会人员和工作人员须填写《流行病学史筛查和症状监测表》,健康筛查不合格者不得参会。
一、流行病学史筛查
1.会前 14 天内有境内中、高风险地区、港澳台地区、国外旅行史或居住史,或被判定为新冠肺炎病毒感染者(确诊病例及无症状感染者)的密切接触者,或被判定为密切接触者的密切接触者,不得参会。
2.已治愈出院的确诊病例和已解除集中隔离医学观察的无症状感染者,尚在随访或医学观察期内的,不得参会。
3.有发热、寒战、咳嗽、咳痰、咽痛、打喷嚏、流涕、鼻 塞、头痛、乏力、肌肉酸痛、关节酸痛、气促、呼吸困难、胸闷、结膜充血、恶心、呕吐、腹泻、腹痛、皮疹、黄疸、嗅觉或味觉减退等之一症状,且未排除其他传染病感染者,不得参会。
二、健康监测
参会人员和工作人员(包括媒体记者、服务保障人员等) 自预通知印发之日起,采取自查自报方式进行健康监测,每天进行体温测量,一旦发现发热、寒战、咳嗽、咳痰、咽痛、打喷嚏、流涕、鼻塞、头痛、乏力、肌肉酸痛、关节酸痛、气促、呼吸困难、胸闷、结膜充血、恶心、呕吐、腹泻、腹痛、皮疹、 黄疸、嗅觉或味觉减退等之一症状,应及时就诊。
三、个人防护要求
时刻保持个人防护意识,养成随身携带口罩,科学规范佩戴口罩(尤其是在乘坐公共交通工具和在公共场所活动时)、 养成勤洗手、常通风、保持安全社交距离的卫生习惯。会议期间按要求戴口罩。
附件2
流行病学史筛查和症状监测表
姓名: 性别: 工作单位: 居住地(区、市、 县):
筛查内容
|
有/无
|
无/否
|
备注
|
1.会前14天内有无境内中高风险地区、港澳台地区、国外旅行史或居住史
|
|
|
|
2.有无新冠肺炎病毒感染者(确认病例及无症状感染者)的密切接触史
|
|
|
|
3.有无与新冠肺炎病毒感染者密切感染者的接触史
|
|
|
|
4.是否为已治愈出院的确诊病例,且尚在随访或医学观察期内
|
|
|
|
5.是否为已解除集中隔离医学观察的无症状感染者,且尚在随访或医学观察期内
|
|
|
|
6.有无发热、寒战、咳嗽、咳痰、咽痛、打喷嚏、流涕、鼻塞、头痛、乏力、肌肉酸痛、关节酸痛、气促、呼吸困难、胸闷、结膜充血、恶心、呕吐、腹泻、腹痛、皮疹、 黄疸、嗅觉或味觉减退等之一症状出现,且未排除其它传染病感染
|
|
|
|
注:
1.本表格请参会人员和工作人员本人于会前填写,由欧盟商会负责收集、核查监测表,有异常情况的于会前及时联系区投促局。
2.请在表格空白处打“√“,如有相关情况说明,请在备注中详细说明。
3.按照填报当天全国疫情中高风险地区目录调整情况填报。
Disclaimer 免责声明:
Participants must ensure have no travelling or living history of high risk areas recently and maintain proper social distancing norms and abide by the Chengdu Municipal Government’s Epidemic Prevention and Control Rules. If you do not follow the relevant regulations, the European Union Chamber of Commerce in China accepts no responsibility for any physical discomfort you may experience during or after the event. All of the guests will be required to wear a mask during the meeting. Thank you for your understanding and cooperation!
参加者必须确保近期无疫情高风险地区旅居史,并保持适当的社交距离,遵守成都市政府关于流行病预防和控制的相关规定。会议全程均需佩戴口罩。如果您不遵守相关规定,则中国欧盟商会对您在活动期间或之后可能遭受的任何身体不适不承担任何责任。 感谢您的理解与配合!
Registration by 10:00am 23rd Feb, 2021 活动注册截止2021年2月23日上午10点
Please do provide Company Name, Name, Title (both in Chinese and English), Mobile Number and Email Box.
报名时请务必提供中英文的公司名称、姓名、职务,手机号码和邮箱
1. Online registration 网上注册
2. Email registration. Email: mhuang@europeanchamber.com.cn . The registration is complete only if a confirmation letter is received. 邮件注册,报名邮箱mhuang@europeanchamber.com.cn 。收到商会邮件确认后注册成功。
Terms & Conditions 活动条款
Events have limited seating so to ensure your attendance we encourage advance online registration and payment for ALL events. We cannot guarantee entry to anyone not registered in advance.
All our events are held in English and are off-the-record unless otherwise stated.
活动的席位有限。为了确保您的出席,我们建议所有活动都提前网上注册或邮件注册。对于任何未提前注册者,我们都不能保证您的参与。
除特殊说明外,我们全部活动都由英文召开,且均为非公开。
Cancellation Policy 取消报名
If you cannot attend an event for which you have registered, please cancel your registration no later than one business day prior to the event. If you fail to notify us of your cancellation in a timely fashion, you will be charged for event costs.
To cancel you can: 1) email mhuang@europeanchamber.com.cn , or 2) cancel online if you registered for the event through the website.
如果您不能参加已注册过的活动,请在不少于一个工作日的时间内取消您的注册。若您未能及时地通知我们,我们将收取您相应的活动费用。
如取消注册您可以: 1) 发送邮件至 mhuang@europeanchamber.com.cn; 或 2) 网站注册者可在网上取消。
Downloads