The European Union Chamber of Commerce in China, Tianjin Chapter is delighted to invite you to the result launch of the 14th edition of the European Business in China – Business Confidence Survey 2018.
中国欧盟商会天津分会邀请您参加2018年欧盟在华企业商业信心调查发布会,这也是中国欧盟商会第十四年针对欧洲在华企业进行商业信心调查并分享调查结果。
A complimentary ticket is offered to those members who completed the survey.
参与并完成调查的会员公司享受一个免费参会名额。
This year’s Business Confidence Survey highlights an emerging contradiction: China’s increasingly sophisticated economy stands in stark contrast to its highly burdensome regulatory environment.
今年的《商业信心调查》主要关注中国日渐显露的矛盾:愈发复杂的经济形势与发展程度不匹配的监管环境之间形成了鲜明对比。
The growing appetite of China’s rising middle-class for high quality goods and services contributed to more European companies reporting positive financial results, while competition from Chinese firms—a majority of which were rated as equally or more innovative than EU companies for the first time—drove market efficiency. However, the regulatory environment has failed to keep pace, leaving many European enterprises facing the same challenges that have burdened them for years.
中国中产阶级对于高品质商品和服务需求的快速增长对欧洲公司的财务业绩产生了非常积极的影响。与此同时,大部分的欧洲公司也首次表示中国企业的创新竞争力已追赶上甚至超越欧洲公司,很大程度上加快了市场效率。但是中国的监管环境面对快速变化的市场并没有相应地跟上步伐,使得许多欧洲企业仍然面临多年来一直存在的挑战。
While China’s state-led industrial policies, such as China Manufacturing 2025, have resulted in some opportunities for European firms, many are still barred from participation. All foreign businesses are affected by these issues, but SMEs are particularly exposed and have reported fewer opportunities and worse outcomes than their larger counterparts across the board. Overall, the glass is half full for the outlook on future business, with a majority of respondents still recognising China as a top three destination for present and future investment. However, the glass is clearly half-empty as far as ease of doing business is concerned, with half of European enterprises expecting the regulatory environment to worsen over the next five years.
中国的国家产业政策,例如中国制造2025,为欧洲企业提供了一定的机会但对其市场参与度仍多有限制。所有的外国企业都受这些政策的影响,尤其中小企业反馈在跨境业务方面,相较于大公司他们拥有的机会更少,结果也更不理想。总体而言,欧洲企业对于在中国的未来发展持有乐观态度,大部分企业仍将中国视为前三名的投资目的地。然而,他们对于营商环境的改善持悲观态度,过半数的欧洲企业预计未来五年,中国的监管环境会变得更加艰难。
>> Agenda 日程安排:
18:30-18:55, Registration 来宾登记
18:55-19:00, Welcome opening by Catherine Guo, Chapter Manager, European Chamber Tianjin Chapter 中国欧盟商会天津分会经理致欢迎辞
19:00-19:25, Survey results sharing - general section by Adam Dunnett, Secretary General, European Chamber 中国欧盟商会秘书长分享商业信心调查结果概况
19:25-19:40, Survey results sharing - Tianjin section by Kent Marker, Board Director of of European Chamber Tianjin Chapter 中国欧盟商会天津分会董事分享天津地区调查结果
19:40-19:50, Q&A session 问答环节
19:50-20:30, Cocktail networking 联谊
>> Sponsorship Opportunity 赞助机会:
Exclusive Sponsor: RMB15, 000 – Limited exclusively to one company
For detailed information on sponsorship, please download the sponsorship plan from below and e-mail us:
Contact person: Ms. Lorraine Zhang lzhang@europeanchamber.com.cn / 022-5830 7608.
>> Cancellation Policy 取消政策:
If you cannot attend an event for which you have registered, please cancel your registration no later than 24 hours prior to the event. If you fail to notify us of your cancellation in a timely fashion, you will be fully charged for event costs. You may cancel online or notify the contact person in the European Chamber.如您无法按期参加已经注册的活动,请提前至少24小时取消您的注册信息,否则您仍将被收取该活动的全额费用。您可以在线上或者联系商会工作人员进行取消。
Downloads