Finance & Taxation Series III: New Policies and Reform of Processing Trade & Customs and Tax Management (CN中文) Go back »
-
Time2018-06-07 | 15:00 - 17:00
-
Venue:PWC Nanjing
-
Address:
-
Fee:Members: 200 |
Non Members: 400
We would love to hear your feedback, and it just takes a minute.
This seminar is in Chinese. 本次讲座语言为中文。
As the Customs Clearance Integration Reform has got on the track, the organizational restructuring and operational mode innovation of Customs is now under in-depth promotion. Since the beginning of 2018, there has been a high-frequency release of new policies in the areas of tariff, processing trade, enterprise certification, and etc., with the expectation to achieve the reform goal of "Fast Release, Tight Administration". To quickly adapt to the Customs Clearance Integration Reform, timely update with new policies, leverage the reform benefits and customs clearance facilitation, and reduce operational cost, European Union Chamber of Commerce has the honor to invite PwC Worldtrade Management Services team to introduce the latest updates of the Customs Clearance Integration since 2018, interpret the latest policies, share the new trends of the reform, and assist you in improving the efficiency and compliance of your import/export business in China.
继海关通关一体化改革基本步入正轨,海关的机构调整和业务模式创新纵深推进。2018开年以来,在关税业务、加工贸易、企业等级认证管理等方面高频推出新政,预期达到“放得快,管得住”的改革目标。如何尽快适应全通一体化改革,适时了解各项新政,享受改革红利和通关便捷,减少运营成本,欧盟商会邀请了普华永道的海关和国际贸易事务专家为您介绍2018年以来全通模式的最新动态,解读最新的政策,分享改革的最新动向,助力会员企业提升中国进出口业务的高效性与合规性。
The digital era of VAT management in China has come. Through the digital management analysis platform constructed by the Golden Tax III and the popularization of electronic invoices, the company’s sales and procurement data can be uploaded immediately to the tax control system of PRC tax authority. The tax bureau can conduct real-time comparison, analysis and monitoring of the data. The increasingly intelligent invoice and tax risk management measures adopted by the tax authorities have raised higher requirements for the internal control management, accounting, and system automation of the company. The European Union Chamber of Commerce has invited PwC tax experts to introduce VAT Invoice Management Platform self-developed by PwC and tailor-made solutions.
我国增值税管理的数字化时代已悄然来临。通过金税三期系统构建的数字化管理分析平台,以及电子发票的普及,企业的销售、采购数据可以实时上传到税务部门的防伪税控系统,税务部门能够对数据进行实时比对、分析和监控。税务机关日益智能化、数字化的发票和税务风险管理手段,给企业的内控管理水平、会计核算、系统自动化程度提出了更高的要求。欧盟商会邀请了任职普华永道的税务专家为您介绍普华永道发票数字化管理平台以及为企业量身定制的解决方案。
PwC will share with you as follows:
Current Status of Nation-wide Customs Clearance Integration
全国通关一体化模式的运行状况
Customs Advance Ruling (Valuation, Classification, Country of Origin)
海关预裁定(价格、归类、原产地)
- Background
- 出台背景
- Benefits and Risks
- 优势和风险
- Application Procedures
- 申请流程
New Policies and Reform of Processing Trade
加工贸易新政及改革
- "Reform on Enterprise Basis"
- “企业为单元改革”
- Pilot Program of Self-examination on Unit Consumption
- 单耗自核试点
- Nanjing Customs Processing Trade Integration Reform
- 南京关区加贸一体化改革
Updated "Measures for Customs Enterprise Credit Administration"
新版《海关企业信用管理办法》
- Highlights of the New Measures
- 新办法的亮点
- How to Prepare for the New Policies of Enterprise Certification
- 如何准备认证新政
New Era of Tax Management - Invoice Management Digitisation
税务管理新时代之发票管理数字化
1) Output VAT Invoice Management
1) 销项增值税发票管理
·Implementation of electronic general invoice
推行电子普通发票
· Platform for automatic invoice issuance
自动化开票平台
·VAT filing generation
自动生成增值税申报数据
2) Input VAT Invoice Management
进项增值税发票管理
·Invoice recognition
发票识别
·Input invoice validation and verification
发票验证认证
· Input invoice analysis and management
进项发票分析与管理
3) Case Sharing
案例分享
3. Target Participation
Finance, logistic, customs, and tax or other members if interested.
财务、关务、税务、物流或其他有兴趣的成员
Directors of finance and tax; or other finance personnel if interested.
财务总监、税务总监或其他有兴趣的财务成员
Speakers
Mr. Frank Wu
Mr. Frank Wu
Frank is a partner at PwC's regional Customs & International Trade practice and is based in Shanghai. Prior to joining PwC, Frank was the former official of Shanghai Customs responsible for legal affairs. He has worked in multiple divisions of Shanghai Customs, including the Legal and Policy Division and subordinate port customs for a total of 10 years. During his time in Shanghai Customs, Frank provided legal advice and operation opinion, managed numerous cases and delivered training for the officials. Since joining PwC in 2011, Frank has worked extensively with multinational and Fortune 500 companies in providing customs and trade advisory services in respect of customs valuation, tariff classification, Free Trade Agreement, origin, market access feasibility research, regional distribution center set-up and location studies, processing trade, bonded warehouse management, duty-exemption equipment, Customs audit and investigation defense etc. His industry experience covers pharmaceutical, medical device, automotive, industrial manufacturing, chemicals, high technology, electronics, mining, retail and consumer, and other industries. Frank is now a regular speaker and panelist at customs and international trade events run by professional associations and institutes and has delivered presentations on various customs and trade topics. Frank obtained a Master of Law, majoring in International Economics Law. He also obtained the China National Bar Certificate and had been acting as a government lawyer for 8 years.
吴俊杰先生是普华永道海关及国际贸易服务部的合伙人,于上海办公。加入普华永道前,吴先生曾任职于上海海关负责法律工作,并在上海海关和现场海关工作10年,并提供各类法律和操作意见和处置大量案件,提供法律培训。2011年加入普华永道后,吴俊杰先生为各大跨国公司和世界500强企业客户提供有关海关估价、商品归类、自由贸易协定的适用、进出口货物优惠原产地规则、市场准入可行性研究、区域分拨中心设立、加工贸易、保税仓库管理、减免税设备、海关稽查和缉私等方面的专业意见。他的工作领域涉及汽车、工业制造、医药、医疗器械、化学、高科技、电子、矿业、零售等行业。吴俊杰先生现在会定期以演讲嘉宾或专题成员的身份受邀出席由专业机构或协会举办的行业峰会,并为与会者带来海关和贸易方面的演讲。吴俊杰先生具有国际经济法硕士学位和中国法律职业资格证书,并成为海关公职律师8年。
Mr. Max Ye
Mr. Max Ye
Max is a Manager at PwC’s regional Customs & International Trade practice and is based in Shanghai. He is a former Customs official with over 16 years of experience in the field of customs and international trade. Max is proficient in tariff classification, valuation, duty exemption, origin, and skillful in declaration & clearance, bonded supervision, customs investigation and defence, CIQ related affairs, etc. During the time of Customs, he was mainly responsible for the administration of commodity classification, customs testing, and duty-exemption equipment ; the stipulation of relative regulations; Also, he has been invited by GAC to participate in lots of programs in relation to regulation revision and pilot studies, and promote nationwide integration of customs clearance, etc.
叶茂标先生是普华永道海关及国际贸易服务部的经理,在上海办公。 他曾在南京海关工作16年,具备丰富的海关与国际贸易领域工作经验。叶茂标先生精通归类、审价、减免税、原产地等关税业务,熟悉通关管理、保税监管及海关稽核查等业务操作。在海关工作期间,他主要负责减免税设备及海关归类化验管理工作,相关规程及机制设定,海关总署邀请参与大量法规修订工作和改革项目的试点研究,参与建设全国通关一体化改革配套项目等重点改革任务.
Ms. Yolanda Lv
Ms. Yolanda Lv
Yolanda is a Tax Partner of PwC China, Shanghai Office. She is specialized in indirect tax area with more than 13 years of experience.
Since China VAT reform in year 2012, Yolanda is focusing on building efficient indirect tax function for clients, which includes but not limited to the strategic VAT function design and implementation, VAT SOPs set-up and improvement, VAT modelling analysis by including international trade, etc.
Digitalizing the VAT process is also one of her expertise. Yolanda leads various invoice and VAT automation projects in China. These projects support finance and tax departments in streamlining their process and improve the tax data analytics capability. Clients covers various industries, e.g. traditional manufacturing/trading companies, high-tech companies, retail & consumer companies, pharmaceutical and chemical companies and all the group companies with shared service centre.
She is also involved in various VAT defence and negotiation projects. She was involved in one of the important VAT ruling application for catering industry.
Yolanda has a Bachelor Degree (International Accounting) from the Shanghai University of Finance and Economics in 2005. She is a member of the Fellowship of Chartered Certified Accountants (‘FCCA') and a member of the Chinese Institute of Tax Agents.
吕韵璐女士就职于普华永道咨询(深圳)有限公司上海分公司,是税务部合伙人。她在税务及商务咨询领域,特别在流转税方面,有超过12年的工作经验。吕女士在过往的工作中,参与了众多流转税咨询和实施项目。项目类型包括但不限于:增值税转型调研,增值税健康检查,增值税内控评估及提升,贸易进出口增值税相关效率及模型分析,为共享服务中心提供增值税功能设计及实施等。吕女士也在流转税争议解决和协商方面为客户提供增值服务。在2016年营改增全面推行之际,吕女士协助餐饮行业客户对政策的具体解读向各级税务机关及国税总局反馈,并收到了显著的成效。在接触过的行业方面,吕女士服务于传统制造及贸易公司及集团企业,高科技公司,零售消费品行业,外国承包工程项目,汽车及制药业等。吕女士2005年毕业于上海财经大学国际会计系,她拥有FCCA和TA双资格。
Ms. 铭智 陈
Ms. 铭智 陈
陈铭智女士于2006年加入普华永道咨询(深圳)有限公司上海分公司税务部,是中国税务及商务咨询部高级经理,具有超过11年为国际、国内客户提供税务及商务咨询的经验。自2008年开始作为增值税专业服务组成员,向不同行业客户提供包括增值税筹划、税务风险控制、增值税合规健康检查、营改增转型应对、专题培训等。另外,陈女士还参与了众多增值税管理系统、增值税集中化管理流程优化项目。涉及的行业方面,包括生产制造业、交通运输和物流、房地产和建筑业、医药、高科技、快速消费品等等。陈女士是中国注册会计师协会的会员。
Michaela Chen joined Tax Department of PwC China, Shanghai office in 2006. She is a senior tax manager and has more than 11 years of experience in providing tax and business consulting services to international and domestic clients. Since 2008, she has been a member of Indirect Tax Group and has provided clients in different industries with VAT planning, indirect tax risk control, VAT compliance health check, and business tax transition into VAT reform support and workshop. In addition, Michaela also participated in many VAT management system and VAT centralization process consulting projects. The industries involved include manufacturing, transportation and logistics, real estate and construction, pharmaceutical, TMT, FMCG, etc. Michaela is a member of the Chinese Institute of Certified Public Accountants.