Europe Day in Jiangsu: Prospects for EU-China Economy Go back »
Click here to view pictures of this event.
-
Time2018-05-14 | 14:30 - 20:00
-
Venue:Zijin Ballroom 3, 7F, Intercontinental Hotel, 绿地洲际酒店7楼紫金3厅
-
Address:
-
Fee:Members: 350 |
Non Members: 600
We would love to hear your feedback, and it just takes a minute.
The European Union Chamber of Commerce in China is delighted to announce that the Europe Day in Jiangsu- Prospects for EU-China Economy will be held on 14 May 2018 in Intercontinental Hotel Nanjing.
欧盟商会诚挚邀请您参加“江苏欧洲日:中欧经济展望”活动。活动将于2018 年5月14日于南京绿地洲际酒店举行
Europe Day in Jiangsu
江苏欧洲日
Prospects for EU-China Economy / EU-Jiangsu Bidirectional Investment Forum/ Europe Day Cocktail Reception
中欧经济关系展望/江苏-欧洲双向投资论坛/鸡尾酒会
Europe Day is an annual celebration of peace and unity in Europe. This year, European Union Chamber of Commerce in China is going to bring this celebration to Jiangsu by organizing Europe Day in Jiangsu on 14 May 2018. As EU’s top trading partner, EU-China economy plays a crucial role in the global economy and business. During this event, guests and speakers representing European Institutions, European states, local government officials and academia will explore the still evolving economic relationship between China and Europe and the prospect of the bidirectional investment between EU and Jiangsu.
欧洲日是庆祝欧洲和平和团结的年度庆祝活动。中国欧盟商会将在5月14日举行欧洲江苏日活动,与在苏欧盟企业一同庆祝这一盛事。欧盟是中国最重要的贸易伙伴,中欧经济关系在世界舞台上扮演重要角色,在本次活动中,来自于欧盟政府、欧盟研究机构、江苏省当地政府以及学术界的代表们将共同探索依然处于升级中的中欧经济关系,分析 江苏与欧盟国家的双向投资前景。活动还将提供欧洲风情鸡尾酒会,各位来宾共叙情谊,畅想江苏与欧洲经济合作共同发展的美好未来。
This event is a great opportunity to:
活动重要看点:
Meet Mr. Ulrich Weigl, Minister-Counselor, Head of Trade Section, EU Delegation to China and Mr. Sun Jin, Deputy Director General, Jiangsu Department of Commerce and other high level European and Jiangsu representatives, and raise your issues and concerns directly to them.
与欧盟委员会驻华贸易处主任、公使衔参赞吴睿史先生以及江苏省商务厅副厅长孙津先生等高层代表进行交流和讨论
Understand how Jiangsu responds to Circular No. 39. Details of local implementation of policy on encouraging foreign investment in Jiangsu will be revealed.
江苏省商务厅关于国发39号文促进外资增长政策的现场解读
Learn more about the Department of Commerce’s report on Jiangsu Investment Environment and the bidirectional investment between EU and Jiangsu
江苏省投资环境以及双向投资报告权威发布
Socialize with the top level managers representing foreign and Chinese companies in Jiangsu Province.
与江苏省内中外企业管理层交流
Guest 嘉宾:
Mr. Ulrich Weigl, Minister-Counsellor, Head of Trade Section, EU Delegation to China
欧盟驻华代表团公使衔参赞、贸易处主任吴睿史讲话
Mr.Sun Jin, Deputy Director-General, Department of Commerce in Jiangsu
孙津先生,江苏省商务厅副厅长
Agenda/日程:
14:00-14:30 Registration and Networking 注册签到与社交时间
14:30-15:20 Closed-door meeting with Mr. Ulrich Weigl, Minister-Counsellor, Head of Trade Section, EU Delegation to China(Member-Only) 欧盟商会会员企业闭门会议
- Chaired by Mr. Bernhard Weber, Chairman of European Chamber Nanjing Board
- 欧盟商会南京分会董事会主席魏博先生
• Welcome Speech by Mr. Bernhard Weber, Chairman of European Chamber Nanjing Board
• 欢迎致辞-欧盟商会南京分会董事会主席魏博先生
• Speech by Mr. Ulrich Weigl, Minister-Counsellor, Head of Trade Section, EU Delegation to China.(30mins)
• 欧盟驻华代表团公使衔参赞、贸易处主任吴睿史讲话(30分钟)
• Q&A (20mins)
• 问答20分钟
15:00-15:30 Registration and Networking-Zijin III Hall 7th Floor
注册签到与社交时间-七层紫金三厅
15:30-15:35 Welcome Speech by Mr. Bernhard Weber, Chairman of European Chamber Nanjing Board
欢迎致辞-欧盟商会南京分会董事会主席魏博先生
15:35-16:25 Prospects for EU-China Economy
中欧经济关系展望讨论
- Chaired by Dr. Andreas Risch, General Manager, Fette Compacting (China) Co., Ltd.
- 主持人:安睿史博士,菲特(中国)制药科技有限公司总经理
• EU-China Investment: Fact, Figures and Investment agreement by Mr. Ulrich Weigl, Minister-Counsellor, Head of Trade Section, EU Delegation to China.(20mins)
• 中欧双向投资的现状解读-吴睿史先生,欧盟驻华代表团公使衔参赞、贸易处主任(20分钟)
• Speeches delivered by Mr. Tian Boping, Vice-Chairman, Jiangsu Provincial Society of Urban Economy, Member of Policy Making and Consulting Committee of Nanjing Municipal Government (15min)
• 田伯平先生-江苏省城市经济学会副会长,南京市政府决策咨询委员会委员演讲(15分钟)
• Discussion and Q & A (15 mins)
• 讨论与问答(15分钟)
16:25-16:40 Tea Break 茶歇
16:40-18:15 EU-Jiangsu Investment Forum
江苏-欧盟双向投资论坛
- Chaired by Chaired by Mr. Bernhard Weber, Chairman of European Chamber Nanjing Board
- 魏博先生,欧盟商会南京分会董事会主席
• The open economy of Jiangsu and promoting economic cooperation and bilateral investments between EU and Jiangsu by Mr. Sun Jin, Deputy Director-General, Department of Commerce, Jiangsu Provincial Government(10mins)
• 江苏省开放型经济和江苏-欧盟经济合作与双向投资推进-孙津先生,江苏省商务厅副厅长(10分钟)
• The interpretation on policy of encouraging foreign investment in Jiangsu by Mr,Dai Jun, Deputy Director, Division of Foreign Investment Administration, Department of Commerce, Jiangsu Provincial Government(10mins)
• 江苏省外资引进政策解读-戴俊先生,江苏省商务厅外国投资管理处副处长(10分钟)
• Encouragement policy on attracting foreign investment in The Netherlands by Mr. Richard van Ostende, Chief Representative, Netherlands Business Support Office - Nanjing (10mins)
• 荷兰外资引进与招商政策解读 –理查德先生,荷兰贸易促进委员会南京代表处首席代表(10分钟)
• Speech delivered by Mr. Chen Zhihai, Director, Investment Promotion Bureau, Jiangning Development Zone(10mins)
• 陈志海先生,江宁开发区南京江宁经济技术开发区投资促进局局长演讲(10分钟)
• Expand foreign investment: tapping into the potential of European SME by Ms. Julia Gusten, Managing Partner, Sharehouse (Nanjing) Co., Ltd.(10mins)
• 欧盟企业在江苏:促进外资增长环境下的企业新机遇- Julia Gusten女士,合伙人,赛浩企业管理服务(南京)有限公司(10分钟)
Panel Discussion(45mins)
小组讨论 (30分钟)
• Mr. Ulrich Weigl, Minister-Counsellor, Head of Trade Section, EU Delegation to China.
• 吴睿史先生,欧盟驻华代表团公使衔参赞、贸易处主任
• Mr. Sun Jin, Deputy Director-General, Department of Commerce, Jiangsu Provincial Government
• 孙津先生,江苏省商务厅副厅长
• Mr. Bernhard Weber, Senior Vice President, BSH Home Appliance Holding (China) Co., Ltd.
• 魏博先生,博西家用电器投资(中国)有限公司高级副总裁
• Mr. Gu Jiandang, President, Phoenix Contact(China) Holding Co.,Ltd
• 顾建党先生,菲尼克斯(中国)投资有限公司总裁
• Mr. Zhang Daliang, General Manager, Strategic Investment Department, SUMEC Group Corporation.
• 张大亮先生,江苏苏美达集团有限公司战略投资部总经理
• Vice President, China Tian Ying Inc.
• 中国天楹股份有限公司副总裁
18:15-18:30 Move to the Dining Room-Zijin II Hall,7th Floor移步宴会厅 –七层紫金二厅
18:30-20:30 Cocktail Reception and Networking鸡尾酒会
• Moderated by Dr. Markus Hermann, Director Human Resources, BASF-YPC Company Limited
• 主持人:贺骏成博士,扬子石化—巴斯夫有限责任公司人力资源总监
• Introduction to European Union and Europe Day by Mr. Ulrich Weigl, Minister-Counsellor, Head of Trade Section, EU Delegation to China.
• 吴睿史先生,欧盟驻华代表团公使衔参赞、贸易处主任
• Speech delivered by Mr. Rudolf Scharping, Rudolf Scharping Strategie Beratung Kommunikation AG (RSBK)
• 沙尔平先生,鲁道夫沙尔平咨询顾问(北京)有限公司创始人
• Toast given by Mr. Weigl, Mr. Scharping and European Chamber Nanjing board members
• 吴睿史先生,沙尔平先生,中国欧盟商会南京分会董事会成员祝酒词
Remarks/ 备注
1. Please online register or contact Ms. Annie Zhou @ 025-83627330 ext. 0 OR via nanjing@europeanchamber.com.cn to register this event. 请在线注册或电话以及邮箱联系注册事宜。
2. Simultaneous Interpretation is available.大会配备同声传译。
3. Cocktail reception will be provided with entertainment. 活动晚宴以鸡尾酒会形式进行,晚宴过程提供助兴节目。
Terms & Conditions:
Events have limited seating so to ensure your attendance we encourage advance online registration and payment for ALL events. We cannot guarantee entry to anyone not registered in advance.
Cancellation Policy
If you cannot attend an event for which you have registered, please cancel your registration no later than one business day prior to the event. If you fail to notify us of your cancellation in a timely fashion, you will be charged for event costs.
To cancel you can: 1) email nanjing@europeanchamber.com.cn, or 2) cancel online if you registered for the event through the website.