Archive for 2018

近年来,海关不断加大对特许权使用费的监管力度,表现在正面监管和后续监管两方面。2016年5月,对沿用多年的报关单格式进行修改,专门增加“支付特许权使用费确认”的申报项目;连续多年开展特许权使用费专项稽查行动,涉及税款动辄数十万元,甚至数百万元。
近期,海关在全国范围内对企业向境外支付特许权使用费的情况开展专项稽查,稽查进口货物完税价格中是否存在少报漏报应税特许权使用费的情况。对外支付特许权使用费金额较大、同时有产品或设备进口的企业将被海关重点关注,要求开展自查或实施稽查。

  • 2018-10-17 | 15:00 - 17:00
  • Deloitte China Nanjing Office

On October 16th 2018, The European Union Chamber of Commerce will launch two reports in Zhenjiang: European Business in China – Business Confidence Survey 2018 and 18 Months since Davos. This event will serve as a platform to communicate with local foreign-funded enterprises, governments and development zones. We hope to assist enterprises with an opportunity to understand policies and exchange information.

  • 2018-10-16 | 15:30 - 19:30
  • Crowne Plaza Hotel Zhenjiang

• Main hiring methods in manufacturing industry in China
• Remuneration System: Standard working hour/wage system and special piecework system applicable in manufacturing industry
• Overtime Work Management
• China work safety law and Work Injury disposal
• Labor Issues during relocation
• Mass Layoff
• Labor Dispute Settlement

  • 2018-10-16 | 15:00 - 17:00
  • European Chamber Nanjing Office

The European Chamber is delighted to welcome The World Bank to share with participants their views on Shanghai's water problems and possible solutions.

  • 2018-10-12 | 16:00 - 17:20
  • European Chamber Shanghai Office, Unit 2204

Made in China 2025 raises many questions for companies on how to remain competitive, in China and abroad. At the same time, both Chinese and foreign firms need to prepare for heightened political risk for MiC 2025 industries, which may raise political scrutiny and reputational risks, or scuttle investment deals entirely. Both foreign and Chinese companies need to catch up to new industrial and geopolitical realities, or risk being left behind in China’s industrial “new normal”.

  • 2018-10-11 - 2018-10-11 | 13:00 - 15:30
  • NIO House 蔚来中心

For all Foreign Invested Enterprises (“FIEs”), financial audit are compulsory annually due to annual examination requirement from government bodies or the group reporting requirement from investors. How to manage the annual audit is normally a big challenge as well as a good opportunity to improve for the local management and the Accounting Department of FIEs.

对于所有外商投资企业(“FIEs”),由于相关政府部门年检的需要,或者是投资方集团报告的要求,审计几乎是每年必须面对的工作。如何应对审计工作通常都是很大的挑战,但同时也是一个使本地管理层和财务部在管理工作上获得更多帮助的好机会。

  • 2018-10-11 | 13:30 - 16:30
  • 49th floor of Sunny World 新地中心49楼