In the context of carbon neutrality, the EU and the industrial front have carried out research on the recycling technology of electronic and electrical waste, especially focusing on the recycling technology of rare earth elements and rare metals with high added value in solar panels, electric vehicles, batteries and electronic circuit boards. This combination of resources and energy carbon reduction measures has an important reference significance for the choice of China's resource strategy and energy strategy, and also has a guiding role for enterprises engaged in waste recycling.
碳中和的大环境下,欧盟和产业前沿展开了包括电子电器废弃物回收技术的研究,特别关注于太阳能板、电动汽车、电池、电子线路板中高附加值稀土元素和稀有金属的回收利用技术,此项结合了资源和能源减碳的措施对我国资源战略和能源战略的选择有着重要的借鉴意义,对从事废弃物回收利用的国内企业也有方向性的指导作用。
Outline要点:
- EU Circular Economy Action Plan 欧盟循环经济行动计划
- WEEE 2.0 Implementation in EU WEEE 2.0在欧盟的实施
- Technology of developing on extracting renewable raw materials from waste 废弃物中可再生原料的提取技术发展
- Product design that facilitates renewable use 有利于可再生使用的产品设计
Agenda:
14:10 - 14:30 Registration & log in the Zoom
14:30 - 16:15 Presentation by Mr. Shang Heshun, Manager of Chemical Technology Dept., TÜV SÜD
16:15 - 16:30 Q&A
16:30 end of this webinar
Payment:
1. Bank transfer:
RMB Bank Account
A/C Name: 中国欧盟商会
A/C No.: 7110210182500027543
China CITIC Bank 中信银行京城大厦支行
Capital Mansion Sub Branch
No. 6, Xinyuan Nan Road
Chaoyang District, 100004 Beijing
北京市朝阳区新源南路6号京城大厦
S.W.I.F.T. Code: CIBKCNBJ100
2. Pay onsite through cash or Wechat.
Terms & Conditions:
This event has limited seating and requires registration and payment in advance. No walk-ins accepted.
Cancellation Policy:
If you cannot attend this training, please cancel your registration at least 3-working days before. If you fail to notify us of your cancellation in a timely fashion, you will be charged for event costs.
To cancel, please contact Ms. Annie Zhou at azhou@europeanchamber.com.cn.
Disclaimer免责声明:
Participants must maintain proper social distancing norms and abide by the Nanjing Municipal Government ’s Epidemic Prevention and Control Rules. If you do not follow the relevant regulations, the European Union Chamber of Commerce in China accepts no responsibility for any of your physical discomfort caused during and after the event. Thank you for your cooperation.
参与活动时,参会人应与他人保持适当距离(防疫考虑)并遵守南京市政府颁布的疫情预防控制要求(例如佩戴口罩等)。如您违反要求,中国欧盟商会对于您在活动中或者活动后的身体不适,不承担任何责任。 感谢您的理解和配合。