The European Union Chamber of Commerce in China Southwest China Chapter is delighted to invite you to attend the Two-day Yibin Tour. Please click the link to fill your info before arrival to Yibin: https://www.wjx.cn/vj/mrTFZmD.aspx
中国欧盟商会西南分会诚邀您参加“欧盟商会企业赴宜宾两日考察活动”。根据疫情防控相关工作要求,特请大家到达宜宾前提前填写好《宜宾市大型活动参与人员流行病学史筛查和症状监测表》,点击链接(https://www.wjx.cn/vj/mrTFZmD.aspx )填写皆可,以保障欧洲企业宜宾行活动顺利进行。感谢大家的支持和配合!
Event Date 活动日期:
24th June - 25th June 2021, two days. The registration can’t be changed or cancelled once the event dates confirmed.
2021年6月24日至6月25日,两天。活动日期确定后,报名不可更改,不可取消。
Event Language 活动语言: Chinese with interpretation 中英双语
Dress Code 着装: Business Causal (shirt, trousers) 商务便装:衬衫、西裤
Remember to bring your name card! 请记得带上名片!
Agenda 活动行程
The first day 第一天
13:22-14:59 从成都东乘坐高铁前往宜宾西(车次:D1825,13:22-14:59,成都东-宜宾西) Take train (D1825, 13:22-14:59, Chengdu East-Yibin West) from Chengdu to Yibin
14:59-15:50 抵达宜宾西,入住恒旭国际大酒店 Arrive Hengxu Hotel
16:20-18:00 参观五粮液集团 Visit Wuliangye wine group
18:00-19:30 五粮液集团介绍及品鉴会、晚餐 Tasting Wuliangye wine and Dinner
19:30-20:00 返回酒店 Return to hotel
The second day 第二天
08:30-08:50 乘车前往三江新区东部产业园 Go to East Industry Zone of Sanjiang New Area
08:50-09:50 考察宜宾市产业园区、宁德时代新能源科技股份有限公司及车观大学城 Visit Yibin Industry Zone, Amperex Technology Co., Limited (ATL) and University Town
09:50-10:10 乘车返回恒旭国际大酒店 Go back to Hengxu Hotel
10:30-12:00 与宜宾市领导座谈会(恒旭国际大酒店) VIP meeting with Yibin government at Hengxu Hotel
12:00-13:30 交流午餐 Lunch
13:30-14:20 乘车前往宜宾西站 Go to Yibin West Railway Station
14:37-16:33 从宜宾西乘高铁返回成都(车次C6018,14:37-16:33,宜宾西-成都东) Take train back to Chengdu
Expenses 费用:
宜宾市承担往返交通(高铁)及食宿。持中国身份证的参会人员请在报名时提供身份证号码,用于统一购买高铁票;外籍参会人员请提供护照号码和全名用于购票,届时持护照进站。
Yibin government will cover train, hotel and meal expenses. For Chinese participant, please provide your ID card number for train ticket purchasing; For foreign participant, please provide your passport number and full name for train ticket purchasing, check in with passport.
Scale 规模:40—60人 40-60 people
Registration 活动注册
Registration and payment by 11:00am, 18th June 2021. Please provide Company Name, Name, ID card number (Chinese participant) / Passport number & full name (foreign participant), Title (both in Chinese and English), Mobile Number and Email Box.
活动注册和付费截止2021年6月18日上午11点。报名时请务必提供中英文的公司名称、姓名、身份证号码(中国籍)/护照号码(外国籍)、职务,手机号码和邮箱,否则报名无效。
Email registration: mhuang@europeanchamber.com.cn . The registration is complete only if a confirmation letter is received. 邮件注册,邮箱 mhuang@europeanchamber.com.cn 。收到商会邮件确认后注册成功。
报名后可将报名费转账至以下账户,并在银行转账单上附注 CD2021YIBIN;也可以联系商会工作人员获取商会微信账号,付款后备注附注 CD2021YIBIN。
RMB Bank Account 报名汇款账号
A/C Name: 中国欧盟商会
China CITIC Bank 中信银行京城大厦支行
Capital Mansion Sub Branch
No.6, Xinyuan Nan Road
Chaoyang District, 100004 Beijing
A/C No. 银行账号: 7110210182500027543
S.W.I.F.T. Code: CIBKCNBJ100
开户行行号: 302100011026
北京市朝阳区新源南路6号京城大厦
Disclaimer 免责声明:
Participants must ensure have no travelling or living history of high risk areas recently and maintain proper social distancing norms and abide by the Chengdu Municipal Government’s Epidemic Prevention and Control Rules. If you
do not follow the relevant regulations, the European Union Chamber of Commerce in China accepts no responsibility for any physical discomfort you may experience during or after the event. All of the guests will be required to wear a mask during the meeting. Thank you for your understanding and cooperation!
参加者必须确保近期无疫情高风险地区旅居史,并保持适当的社交距离,遵守成都市政府关于流行病预防和控制的相关规定。会议全程均需佩戴口罩。如果您不遵守相关规定,则中国欧盟商会对您在活动期间或之后可能遭受的任何身体不适不承担任何责任。 感谢您的理解与配合!
Terms & Conditions 活动条款
Events have limited seating so to ensure your attendance we encourage advance online registration and payment for ALL events. We cannot guarantee entry to anyone not registered in advance.
All our events are held in English and are off-the-record unless otherwise stated.
活动的席位有限。为了确保您的出席,我们建议所有活动都提前网上注册或邮件注册。对于任何未提前注册者,我们都不能保证您的参与。
除特殊说明外,我们全部活动都由英文召开,且均为非公开。
Advisory Council Policy 顾问委员会政策
Members of the Advisory Council may receive complimentary admission to Chamber seminars, conferences and factory visits up to two attendees per event. Additional participants will be charged at the member rate.
Advisory Council members will still be charged the standard member rate for participation in training courses and special events, such as gala balls, government appreciation dinners, or admission to corporate social events/tournaments.
For further information contact May Huang via mhuang@europeanchamber.com.cn
欧盟商会顾问委员会成员将获得包括讲座、会议、工厂参观等商会活动的免费入场券。每次活动仅限两人免费参加,额外参与者按会员价格收取门票。
欧盟商会顾问委员会成员在参加商会培训和其他特殊活动时需按普通会员价格收取门票,例如:欢迎酒会、政府答谢晚宴、或社交活动等。
获取更多相关信息请联系黄梅 mhuang@europeanchamber.com.cn