The increasing demand for customization, shortened product lift-cycles and increasing labor cost are raising new challenges for production system. They are expected to adapt flexibly to frequent changes in products, components and tasks. However, current classical production systems are designed for a low-mix high-volume production. Therefore, the use and application of Collaborative Robots (Cobots) in production systems is constantly increasing. By proper tasks allocation with human operators, a high flexibility and quick adaptability of the processes can be ensured, maintaining a high degree of efficiency through the scalable automation.
制造系统正在由能量驱动型转变为信息驱动型,不但要具备柔性,更要表现出智能,以应对大量复杂的信息处理;其次,多变和个性化的市场需求,也要求制造系统表现出更高的灵活、敏捷和智能。智能制造系统应运而生,智能机器和人类共同组成人机一体化系统,以一种高度柔性与集成的方式运行,在这个过程中,人机协作是关键的环节,智能机器模拟人类,取代或延伸制造环境中人的部分劳动,突出了知识在制造活动中的价值,通过适当的任务分配,我们可以通过可变自动化实现过程的高度柔性化,同时保证系统有高效的产出。
目标对象Target Attendees:工业工程师,生产规划工程师和管理人员,及有兴趣从事和发展生产、加工或供应商改进等领域的人员
Outline课程大纲:
-
可变性制造的动机
-
变化的主驱动力及可变性的特征
-
人机交互
-
可变制造中的任务分配
-
案例研究:装配线的人机协作
-
可变制造的成本分析
Payment:
1. Bank transfer:
RMB Bank Account
A/C Name: 中国欧盟商会
A/C No.: 7110210182500027543
China CITIC Bank 中信银行京城大厦支行
Capital Mansion Sub Branch
No. 6, Xinyuan Nan Road
Chaoyang District, 100004 Beijing
北京市朝阳区新源南路6号京城大厦
S.W.I.F.T. Code: CIBKCNBJ100
2. Pay onsite through cash or Wechat.
Terms & Conditions:
This event has limited seating and requires registration and payment in advance. No walk-ins accepted.
Cancellation Policy:
If you cannot attend this training, please cancel your registration at least 3-working days before. If you fail to notify us of your cancellation in a timely fashion, you will be charged for event costs.
To cancel, please contact Ms. Annie Zhou at azhou@europeanchamber.com.cn.
Disclaimer免责声明:
Participants must maintain proper social distancing norms and abide by the Jiangsu Provincial Government ’s Epidemic Prevention and Control Rules. If you do not follow the relevant regulations, the European Union Chamber of Commerce in China accepts no responsibility for any of your physical discomfort caused during and after the event. Thank you for your cooperation.
参与活动时,参会人应与他人保持适当距离(防疫考虑)并遵守江苏省政府颁布的疫情预防控制要求(例如佩戴口罩等)。如您违反要求,中国欧盟商会对于您在活动中或者活动后的身体不适,不承担任何责任。 感谢您的理解和配合。