The European Chamber Southwest China Chapter sincerely invites you to Small and Medium-sized Enterprises Exchange Meeting on Technology Innovation Empowering SMEs- Trade Finance and Import and Export Service Sharing on March 29th (Wednesday), 2023.
中国欧盟商会西南分会诚邀您参加将于2023年3月29日(星期三)举行的贸易融资及进出口服务分享之科技创新赋能中小企业交流会。
Introduction 活动介绍
中国欧盟商会西南分会与渣打银行重庆分行中小企业银行部于2023年3月29日在重庆举办以“科技创新赋能中小企业交流会“为主题的活动,就渣打银行在外汇领域数字化应用、汇率避险、贸易融资等方面与在渝的外贸相关企进行深入交流,为企业提供更全面的金融解决方案。
The European Chamber Southwest China Chapter and the SME Banking Department of the Standard Chartered Bank Chongqing Branch will hold an event in Chongqing on March 29th, 2023. Conduct in-depth exchanges with foreign trade-related enterprises in Chongqing in terms of risk avoidance and trade financing, and provide more comprehensive financial solutions for enterprises.
Who is encouraged to join this tour:
General Managers, Finance Managers, Lean Management Leaders, SMEs and anyone interested in Digital Foreign Exchange Services.
您的哪些同事适合参与:
总经理、财务经理、精益管理负责人、SME企业主以及对金融数字化服务感兴趣的人员。
Event Agenda活动流程
15:00——15:10 Registration 签到
15:10——15:15 welcome speaking 致欢迎词
15:15——15:30 FX Digital solution 渣打银行外汇领域的数字化应用
15:35——15:50 FX Forward渣打银行外汇市场避险方案
15:50——16:05 Trade Products 渣打银行配套金融服务产品
16:05——16:35 Q&A问答
16:35——16:40 Take group photo合影
Language of Meeting 会议语言:Chinese 中文
PPT: Bilingual 中英文
Company intro 公司介绍
Standard Chartered is a leading international banking group, with a presence in 59 of the world’s most dynamic markets and serving clients in a further 64. More than 75% of our global footprint overlaps with the Belt & Road markets. Our purpose is to drive commerce and prosperity through our unique diversity, and our heritage and values are expressed in our brand promise, here for good.
Standard Chartered is one of the oldest international banks in China, with our first branch in Shanghai set up in 1858 and continuous operations thereafter. We were among the first batch of international banks locally incorporated in China in April 2007. We have outlets across nearly 30 coastal and in-land cities in China, a testimony of our long-term commitment to China.
渣打是一家领先的国际银行集团,业务网络遍及全球59个最有活力的市场,为来自123个市场的客户提供服务。渣打网络与“一带一路”沿线市场的重合度超过75%。渣打的使命是利用独特的多样性促进商业繁荣和增进人类福祉。渣打的文化传承和企业价值都在品牌承诺-- “一心做好,始终如一(here for good)”中得到充分体现。
作为扎根中国历史最悠久的国际性银行之一,渣打从1858年在上海设立首家分行开始,在华业务从未间断。2007年4月,渣打银行(中国)有限公司成为第一批本地法人化的国际银行。目前,渣打中国的营业网点已覆盖近30个沿海和内陆城市,充分显示了渣打对中国市场的长远承诺。
Payment Remark 付款注意事项:
付款方式:报名后可将报名费转账至以下账户,并在银行转账单上附注 CQ20230316;也可以联系商会工作人员获取支付宝账号或商会微信账号,付款后备注附注 CQ20230316。
RMB Bank Account 报名汇款账号
A/C Name: 中国欧盟商会
China CITIC Bank 中信银行京城大厦支行
Capital Mansion Sub Branch
No.6, Xinyuan Nan Road
Chaoyang District, 100004 Beijing
A/C No. 银行账号: 7110210182500027543
S.W.I.F.T. Code: CIBKCNBJ100
开户行行号: 302100011026
北京市朝阳区新源南路6号京城大厦
Registration 活动注册
1. Online registration by 28th March, 2023. 网上注册截止于2023年3月28日。
2. Email registration 28th March, 2023: please send Company Name, Name, Title (both in Chinese and English), Mobile Number and Email Box to chongqing@europeanchamber.com.cn . The registration is complete only if a confirmation letter is received. 邮件注册(截止2023年3月28日):请将中英文的公司名称、姓名、职务,手机号码和邮箱发送到 chongqing@europeanchamber.com.cn 。收到商会邮件确认后注册成功。
Terms & Conditions 活动条款
Events have limited seating so to ensure your attendance we encourage advance online registration and payment for ALL events. We cannot guarantee entry to anyone not registered in advance.
All our events are held in English and are off-the-record unless otherwise stated.
活动的席位有限。为了确保您的出席,我们建议所有活动都提前网上注册或邮件注册。对于任何未提前注册者,我们都不能保证您的参与。
除特殊说明外,我们全部活动都由英文召开,且均为非公开。
Cancellation Policy 取消报名
If you cannot attend an event for which you have registered, please cancel your registration no later than one business day prior to the event. If you fail to notify us of your cancellation in a timely fashion, you will be charged for event costs.
To cancel you can: 1) email chongqing@europeanchamber.com.cn , or 2) cancel online if you registered for the event through the website.
如果您不能参加已注册过的活动,请在不少于一个工作日的时间内取消您的注册。若您未能及时地通知我们,我们将收取您相应的活动费用。
如取消注册您可以: 1) 发送邮件至 chongqing@europeanchamber.com.cn; 或 2) 网站注册者可在网上取消。
Advisory Council Policy 顾问委员会政策
Members of the Advisory Council may receive complimentary admission to Chamber seminars, conferences and factory visits up to two attendees per event. Additional participants will be charged at the member rate.
Advisory Council members will still be charged the standard member rate for participation in training courses and special events, such as gala balls, government appreciation dinners, or admission to corporate social events/tournaments.
For further information contact Serena Chen via chongqing@europeanchamber.com.cn
欧盟商会顾问委员会成员将获得包括讲座、会议、工厂参观等商会活动的免费入场券。每次活动仅限两人免费参加,额外参与者按会员价格收取门票。
欧盟商会顾问委员会成员在参加商会培训和其他特殊活动时需按普通会员价格收取门票,例如:欢迎酒会、政府答谢晚宴、或社交活动等。
获取更多相关信息请联系陈思诺 chongqing@europeanchamber.com.cn