The European Chamber Southwest China Chapter sincerely invite you to the visit to 3CON CHINA MACHINERY Co., LTD (3CON) on 16th June (Thursday), 2022.
中国欧盟商会西南分会诚邀您参加将于2022年6月16日,星期四举行的三康(成都)机械设备有限责任公司参观活动。
Gathering point 集合地点
Parking Lot, Tower 2, Central Plaza, No.8 Shuncheng Avenue, Jinjiang District, Chengdu
成都市锦江区顺城大街8号,中环广场2座卸货区
Language 语言:English 英文
Participants: 20pax max, member first.
参会人数:20人,会员优先
Agenda 活动流程
13:40——14:00 Gathering at European Chamber 在中环广场二座停车场卸货区集合
14:00——15:10 Shuttle bus to 3CON plant 乘车前往三康公司
15:10——15:50 Business presentation by 3CON GM 三康公司总经理介绍
15:50——16:05 Q&A 问答交流
16:05——17:05 Plant visit 工厂参观
17:05——17:10 Group photo shooting 合影
17:15——18:15 Return 返回成都
3CON INTRODUCTION 三康公司简介:
3CON develops and manufactures high-end interior production systems for the automotive industry and its suppliers: forward looking technologies and intelligent processes that enable customers to manufacture with the greatest possible design freedom, efficiency and consistently outstanding quality. The 3CON technologies are state of the art in the series production of automotive interiors. To maintain this status, the 3CON laboratory is constantly working on new, advanced solutions that significantly and comprehensively optimize the production steps in the automotive industry.
3CON为汽车制造业及其供应商开发并制造高端内饰生产系统,提供前沿的技术和智能的工艺,为客户实现最大化设计自由的生产,达到稳定、出色的产品质量。为不断地把最先进的技术运用到汽车内饰批量生产过程中,3CON研发室一直致力于开发新的解决方案和具有创新性的技术。
3CON currently employs more than 500 people in 5 countries (Austria, Germany, China, USA and Mexico) who are driving the automotive interior manufacturing of the future. Over 80% lamination machines of BMW global factories are supplied by 3CON.
3CON目前在全球5个国家 (奥地利、德国、中国、美国和 墨西哥) 拥有超过500位员工,他们正在积极地为推动汽车内饰 行业的发展而努力工作。宝马全球各生产基地大约80%的内饰包覆生产都在使用3CON的工艺和设备。
3CON China established in 2016, we focus on after-sales service, global purchasing, machines and tools localization manufacture, assembly and commission.
3CON中国成立于2016年,负责大中华地区3CON设备的售后技术服务,全球采购,3CON设备及模具的国产化制造、安装和调试。
近期防疫政策:
- 暂不接待在过去14天内有中高风险地区旅行史或与确诊病例有接触史,或所持健康码是“黄码”或“红码”,以及行程码带星号*的人员;暂不接待未接种疫苗人员;
- 暂不接待有出现疑似新冠肺炎症状(例如发热、咳嗽、咽痛及呼吸困难等)的人员;
- 到访时须佩戴口罩,出示健康码及行程码,接受保安测量体温,再签到;
- 防控政策时有变化,请以成都市政府的最新防控政策为准(可参考“四川疾控”“健康成都官微”等官方微信公众号发布的信息),遵守成都市关于流行病预防和控制的相关规定。
Recent Epidemic Prevention and Control Requirements
- Will not receive visitors who had traveled to medium-to-high risk areas or had contact with confirmed cases in the past 14 days. Will not receive visitors who have a “Yellow Code” or “Red Code” and “star*” in travel code. Will not receive visitors who haven't got vaccinated.
- Will not receive visitors with symptoms of the COVID (for instance, fever, cough, sore throat, and difficulty in breathing).
- Participants are required to wear masks upon arrival and show their health code and travel code, have a temperature check, and register their information.
- Please refer to the official epidemic prevention and control policy of Chengdu for the latest requirements. You can refer to official WeChat of “四川疾控”“健康成都官微” and other official channels.
Other Epidemic Prevention and Control Requirements 其他防疫要求:
Participants must ensure have no travelling or living history of medium and high risk areas recently and maintain proper social distancing norms and abide by the Chengdu Municipal Government’s Epidemic Prevention and Control Rules. If you do not follow the relevant regulations, the European Union Chamber of Commerce in China accepts no responsibility for any physical discomfort you may experience during or after the event. All of the guests will be required to wear a mask during the meeting. Please refer to the official epidemic prevention and control policy of Chengdu for the latest requirements. You can refer to official WeChat of "四川疾控", “四川发布” and other official information. Thank you for your understanding and cooperation!
参加者必须确保近期无疫情中高风险地区旅居史,并保持适当的社交距离,遵守成都市政府关于流行病预防和控制的相关规定。会议全程均需佩戴口罩。如果您不遵守相关规定,则中国欧盟商会对您在活动期间或之后可能遭受的任何身体不适不承担任何责任。防控政策时有变化,请以成都市政府的最新防控政策为准(可参考“四川疾控”“四川发布”等官方微信公众号信息),遵守成都市关于流行病预防和控制的相关规定。感谢您的理解与配合!
Registration 活动注册
Registration and payment by 10:00am, 14th June, 2022. Please provide Company Name, Name, Title (both in Chinese and English), Mobile Number and Email Box.
活动注册和付费截止2022年6月14日上午10点。报名时请务必提供中英文的公司名称、姓名、职务,手机号码和邮箱。
1. Online registration 网上注册
2. Email registration. Email: mhuang@europeanchamber.com.cn . The registration is complete only if a confirmation letter is received. 邮件注册,邮箱 mhuang@europeanchamber.com.cn 。收到商会邮件确认后注册成功。
报名后可将报名费转账至以下账户,并在银行转账单上附注 CD20220616;也可以联系商会工作人员获取商会微信账号,付款后备注附注 CD20220616。
RMB Bank Account 报名汇款账号
A/C Name: 中国欧盟商会
China CITIC Bank 中信银行京城大厦支行
Capital Mansion Sub Branch
No.6, Xinyuan Nan Road
Chaoyang District, 100004 Beijing
A/C No. 银行账号: 7110210182500027543
S.W.I.F.T. Code: CIBKCNBJ100
开户行行号: 302100011026
北京市朝阳区新源南路6号京城大厦
Terms & Conditions 活动条款
Events have limited seating so to ensure your attendance we encourage advance online registration and payment for ALL events. We cannot guarantee entry to anyone not registered in advance.
All our events are held in English and are off-the-record unless otherwise stated.
活动的席位有限。为了确保您的出席,我们建议所有活动都提前网上注册或邮件注册。对于任何未提前注册者,我们都不能保证您的参与。
除特殊说明外,我们全部活动都由英文召开,且均为非公开。
Cancellation Policy 取消报名
If you cannot attend an event for which you have registered, please cancel your registration no later than one business day prior to the event. If you fail to notify us of your cancellation in a timely fashion, you will be charged for event costs.
To cancel you can: 1) email mhuang@europeanchamber.com.cn , or 2) cancel online if you registered for the event through the website.
如果您不能参加已注册过的活动,请在不少于一个工作日的时间内取消您的注册。若您未能及时地通知我们,我们将收取您相应的活动费用。
如取消注册您可以: 1) 发送邮件至 mhuang@europeanchamber.com.cn ; 或 2) 网站注册者可在网上取消。