The climate crisis will be the defining issue of the 2020s. All eyes are on governments, businesses and organizations the world over as they face growing demand for greater efforts to cut carbon emissions –and with reason. The Paris Agreement seeks to keep the global temperature increase to well below 2°C and pursue efforts to keep it to 1.5°C. China has announced an ambitious goal of achieving carbon neutrality by 2060.
In the simplest of terms, carbon neutrality means having net-zero carbon dioxide emissions. To achieve this, you have to balance carbon emissions with carbon removal. For every amount of carbon a company or country produces, it should be taking steps to remove the same amount of carbon from the atmosphere if it wants to achieve carbon neutrality.
气候危机将是21世纪20年代的决定性问题。世界各地的政府、企业和组织都面临着越来越多的要求,要求他们付出更大的努力来减少碳排放。《巴黎协定》旨在将全球气温升幅控制在远低于2摄氏度的水平,并继续努力将升温幅度控制在1.5摄氏度。中国宣布了到2060年实现碳中和的宏伟目标。用最简单的术语来说,碳中性意味着二氧化碳排放量为零。要做到这一点,你必须平衡碳排放和碳去除。如果一个公司或国家想要达到碳中和,就应该采取措施从大气中去除等量的碳。
课程目的Goal:
² 找出节能及降低成本的机会及降低温室气体排放
² 将来自供应商、原料、产品设计及制程的排放影响整合到公司减量决策中
² 展示企业环保及企业责任的领导力利于公司应对供应链的审核和评价
² 实现可持续发展,为低碳经济做准备
² 满足客户对于产品碳足迹的信息需求、市场区域化并满足绿色消费者需求。
适用对象:Target attendees
² 企业规划及推动产品碳足迹相关部门(如:负责能源消耗统计、产品生产统计、供应商管理、产品和原材料运输管理相关的人员)
² 组织内部负责推动、执行碳产品足迹数据提供和计算的人员
² 辅导组织建立产品碳足迹核查的专业顾问人员
² 想了解标准、国际趋势与知识应用及取得个人专业资格的人员(完成课程并考试合格可获BV Certification颁发的《ISO 14067产品碳足迹内部核查员》证书)
课程大纲Outline:
² ISO14067 关键定义介绍
² ISO14067盘查思路、原则和要求
² ISO14067 标准条款讲解
² 系统边界、排放源数据收集要求
² 产品LCA 分析方法
² 排放数据选择和分配方法介绍
² 产品碳足迹排放量计算和汇总
² 常用排放源计算方法学和默认因子
² 产品碳足迹结果分析、声明、报告和披露
² 产品碳足迹现场核查流程和方法
² 核查声明和报告要求
² 案例分析、练习
- 由BV管理和技术学院资深讲师为您授课
- 完成课程并考试合格可获BV Certification颁发的《ISO 14067产品碳足迹内部核查员》证书
- 课程费用包含6%增值税、培训材料、午餐、证书等
Speaker讲师: 黄敏女士,必维中国企业社会责任及温室气体认证部产品高级经理、主任审核员 Ms.Huang Min, Product manager and Chief inspector, BV China social responsibility and greenhouse gas verification
About Bureau Veritas:
必维管理和技术学院总部位于英国伦敦,我们在欧洲成立了技术中心,有专业团队负责课程研发和全球技术支持。在上海设有大中华区讲师及顾问运作团队,整个大中华区团队共有600多位讲师、顾问及专家。在全世界已培训过55,000多家企业,在中国,已为3000多家优秀中外企业提供过培训服务。
Payment:
1. Bank transfer:
RMB Bank Account
A/C Name: 中国欧盟商会
A/C No.: 7110210182500027543
China CITIC Bank 中信银行京城大厦支行
Capital Mansion Sub Branch
No. 6, Xinyuan Nan Road
Chaoyang District, 100004 Beijing
北京市朝阳区新源南路6号京城大厦
S.W.I.F.T. Code: CIBKCNBJ100
2. Pay onsite through cash or Wechat.
Terms & Conditions:
This event has limited seating and requires registration and payment in advance. No walk-ins accepted.
Cancellation Policy:
If you cannot attend this training, please cancel your registration at least 3-working days before. If you fail to notify us of your cancellation in a timely fashion, you will be charged for event costs.
To cancel, please contact Ms. Annie Zhou at azhou@europeanchamber.com.cn.
Disclaimer免责声明:
Participants must maintain proper social distancing norms and abide by the Government ’s Epidemic Prevention and Control Rules. If you do not follow the relevant regulations, the European Union Chamber of Commerce in China accepts no responsibility for any of your physical discomfort caused during and after the event. Thank you for your cooperation.
参与活动时,参会人应与他人保持适当距离(防疫考虑)并遵守政府颁布的疫情预防控制要求(例如佩戴口罩等)。如您违反要求,中国欧盟商会对于您在活动中或者活动后的身体不适,不承担任何责任。 感谢您的理解和配合