Webinar on Legal Risks Prevention of Foreign-Invested Enterprises in the Context of COVID-19 (Bilingual)《疫情期间外资企业法律风险防范指引》网络讲座(双语) Go back »
-
Time2020-05-14 | 15:00 - 16:30
-
Venue:Online - Zoom Platform (link will be shared prior to the event) 线上讲座 - 参会链接将于会议前发送
-
Address:
-
Fee:Members: Free 会员免费 |
Non Members: 非会员 RMB200
Language of webinar 讲座语言: English and Chinese 英中双语
疫情期间劳动用工相关问题解答
疫情期间合同履约相关问题解答
外资企业退出相关问题解答
培训将通过Zoom平台进行直播,为保证您参会的流畅度,建议提前在您的设备上下载Zoom Meeting软件。
付款方式:报名后可将培训费转账至以下账户,并在银行转账单上附注 CD20200514;也可以联系商会工作人员获取支付宝账号或商会微信账号,付款后备注附注 CD20200514。
A/C Name: 中国欧盟商会
China CITIC Bank 中信银行京城大厦支行
Capital Mansion Sub Branch
No.6, Xinyuan Nan Road
Chaoyang District, 100004 Beijing
A/CNo. 银行账号: 7110210182500027543
S.W.I.F.T. Code: CIBKCNBJ100
开户行行号: 302100011026
北京市朝阳区新源南路6号京城大厦
2. Email registration (at least two days in advance): please send Company Name, Name, Title, Mobile Number and Email Box to mhuang@europeanchamber.com.cn. The registration is complete only if a confirmation letter is received. 邮件注册
All our events are held in English and are off-the-record unless otherwise stated.
活动的席位有限。为了确保您的出席,我们建议所有活动都提前网上注册或邮件注册。对于任何未提前注册者,我们都不能保证您的参与。
除特殊说明外,我们全部活动都由英文召开,且均为非公开。
To cancel you can: 1) email mhuang@europeanchamber.com.cn, or 2) cancel online if you registered for the event through the website.
如果您不能参加已注册过的活动,请在不少于一个工作日的时间内取消您的注册。若您未能及时地通知我们,我们将收取您相应的活动费用。
如取消注册您可以: 1) 发送邮件至mhuang@europeanchamber.com.cn; 或 2) 网站注册者可在网上取消。
Advisory Council members will still be charged the standard member rate for participation in training courses and special events, such as gala balls, government appreciation dinners, or admission to corporate social events/tournaments.
For further information contact May Huang via mhuang@europeanchamber.com.cn
欧盟商会顾问委员会成员将获得包括讲座、会议、工厂参观等商会活动的免费入场券。每次活动仅限两人免费参加,额外参与者按会员价格收取门票。
欧盟商会顾问委员会成员在参加商会培训和其他特殊活动时需按普通会员价格收取门票,例如:欢迎酒会、政府答谢晚宴、或社交活动等。
获取更多相关信息请联系黄梅 mhuang@europeanchamber.com.cn
Speakers
Mr. Eagle Yang
Mr. Eagle Yang
Eagle Yang, Partner of ZHH Law Firm, deputy director of ZHH and ZHH Hong Kong office,Hong Kong registered overseas lawyer,the director of International Business Committee of Chongqing Bar Association, the deputy director of Foreign-Related Arbitrator Committee of Chongqing Arbitration Commission, the director of international large legal network-LAWorld. He graduated from SWUPL and the University of Glasgow and has been granted double LLMs in law. He has received many honors, such as China’s Elite 100 Lawyers by China Business Law Journal, The Next Generation Partner in 2022 by The Legal 500, Chevening Scholar sponsored by the British FCO,Leading Chinese Lawyer Dealing with Cross-border Legal Affairs,Member of One Thousand Foreign-related Lawyers in China,etc.
杨青律师系中豪合伙人,集团副主任兼香港办公室副主任,香港注册海外律师,重庆市律协国际业务专委会主任,重庆仲裁委员会涉外仲裁员委员会副主任,大型法律联盟LAWorld执委会董事。杨青律师毕业于西南政法大学和英国格拉斯哥大学,获得双法学硕士学位。杨青系英国志奋领学者、《商法》杂志评为2018年度中国100强律师、《法律500强》评为2022年度“明日之星”、全国律协涉外律师领军人才、全国千名涉外律师人才。杨青律师一直外商投资、知识产权、跨境投融资与并购等法律业务。著《中国企业境外投资法律实务指南》一书。
Ms. Yvonne Wen
Ms. Yvonne Wen
Yvonne Wen graduated from SWUPL and University of Southampton, UK, with double LLMs in law, and before her joining in ZHH, she had studied in law for 8 years. Yvonne has been practicing in law for more than 10 years and serving many foreign-related companies, state-owned companies, group companies and quite a lot famous international reputed enterprises, such as Pilatus, HSBC, YuXinOu logistic, Collabrium Asia Capital, etc., with abundant and comprehensive practice experiences in both contentious and non-litigation. The main professional areas of Yvonne include international trade, maritime, Dispute Resolution and Company. Yvonne can provide English legal service in her daily work. In 2017, Yvonne jointly wrote the book “The Legal Knowledge and Risks of Management for Non-public Owned Enterprises” organized by National Legal Information Office and All China Federation of Industry and Commerce.
文奕系中豪律师集团合伙人,获英国南安普顿海商法硕士学位和西南政法大学国际经济法法学硕士学位,是具备海外留学经历的双学位、高学历律师。文奕律师自2009年开始执业,一直从事外商投融资、国际贸易、争端解决等领域业务,积累了丰富的诉讼和非诉经验,为包括皮拉图斯飞机公司、长安福特、能投集团、粮食集团、高联渝富、外贸集团、交运集团等众多外资企业、国有企业、大型集团公司等提供了优质法律服务。能以英文为工作语言,具备用英文参加谈判、庭审的能力。参与编写了《非公有制企业经营管理法律知识及风险以案释法读本》。