With the full implementation of China’s Individual Income Tax (IIT) Law on 1st January 2019, a series of changes have had a significant impact on individual taxpayers and the companies employing them. To discuss in detail the implications of these new set of IIT rules for both employees and enterprises, as well as the opportunities and challenges that they entail, we are delighted to invite you to an exclusive meeting with officials from the Individual Income Tax Division of the Shanghai Tax Bureau.
2019年1月1日起,新《个人所得税法》正式实施,一系列的变化对个体纳税人及其雇主都产生了重大影响。 为了详细讨论新《个人所得税法》条款的实施对员工和企业的影响,以及它们带来的机遇和挑战,我们很荣幸邀请您参与本次与上海市税务局个人所得税处领导的独家对话。
Attendees will have the opportunity to not only listen to the rationale behind the IIT Law changes and how these are being implemented, but also to ask critical questions to the representatives of the Individual Income Tax Division of the Shanghai Tax Bureau.
与会者将不仅有机会听取《个人所得税法》修改的缘由以及如何实施这些新政策,还能向上海市税务局个人所得税处的领导提出所关心的问题。
For this purpose, should you have any specific question you wish to be addressed during this meeting, you are kindly encouraged to share it with us before Wednesday noon, 23rd January 2019, by sending an email to Ms. Alexandra-Andreea Pop at apop@europeanchamber.com.cn.
如果您希望在本次活动中提出一些具体问题,请在2019年1月23日星期三中午之前发送电子邮件告知我们,以便讲解人员提前安排。敬请联系Alexandra-Andreea Pop 女士,邮件地址:apop@europeanchamber.com.cn。
Please note that this exclusive meeting will be conducted in Chinese only.
请注意此次活动将以中文进行。
Agenda:
• 09:00 - 09:30 Registration
• 09:30 - 09:40 Welcome remarks
• 09:40 - 11:00 Introduction into the China’s New Individual Income Tax (IIT) Law by officials from the Individual Income Tax Division of the Shanghai Taxation Bureau
• 11:00 - 11:30 Q&A Session
• 11:30 - 11:40 Closing remarks
会议议程:
• 09:00 - 09:30 会议签到
• 09:30 - 09:40 致欢迎辞
• 09:40 - 11:00 上海市税务局个人所得税处官员介绍新《个人所得税法》
• 11:00 - 11:30 问答环节
• 10:30 - 11:40 结束语
Payment:
You can pay at the day of the event using cash or local debit/credit cards. The European Chamber can give you an official fapiao for amount exceeding 200 RMB, and this will be sent to you via courier a few days after the event.
付款方式:
您可以在活动当天使用现金或本地借记卡/信用卡付款。 欧盟商会将为您提供金额超过200元的发票,发票将在活动结束后几天之内快递给您。
Terms & Conditions:
Events have limited seating so to ensure your attendance we encourage advance online registration and payment for ALL events. We cannot guarantee entry to anyone not registered in advance.
活动声明:
活动的座席有限,以确保您的出席,我们鼓励提前在线完成注册和支付。 我们无法保证未提前注册的任何人进入会场。
Cancellation Policy:
If you cannot attend an event for which you have registered, please cancel your registration no later than one business day prior to the event. If you fail to notify us of your cancellation in a timely fashion, you will be charged for event costs.
To cancel you can: 1) email: rbao@europeanchamber.com.cn, or 2) cancel online if you registered for the event through the website.
取消方法:
如果您无法参加已注册的活动,请在活动开始前一个工作日取消您的注册。 如果您未及时通知我们您的取消,您将需要支付活动费用。
要取消您可以:1)电子邮件:rbao@europeanchamber.com.cn,或2)如果您通过网站注册了活动,请在线取消。