【课程背景】
This course not only emphasizes the core purpose of business English writing - to output power and value, but also compares AI and human writing through examples, highlighting the importance and uniqueness of mastering business English writing skills in today's fast-developing technology. By learning the do's and don'ts of cross-cultural communication, the 6C principles (Correct, Clear, Concise, Concrete, Complete, Courteous) and other core content, students will be able to navigate through various business scenarios and improve the quality of their writing and communication. Whether you are a beginner or a working professional with a certain foundation, this course will provide you with practical skills and methods to help you make significant progress in business English writing.
本课程不仅强调了商务英语写作的核心目的——输出力量与价值,还通过实例对比AI与人类写作,突显了在技术快速发展的今天,掌握商务英语写作技能的重要性和独特性。通过学习跨文化交际的注意事项、6C原则(Correct, Clear, Concise, Concrete, Complete, Courteous)等核心内容,学员将能够在各种商务场景中游刃有余,提升写作质量和沟通效果。
无论你是初学者还是有一定基础的职场人士,本课程都将为你提供实用的技巧和方法,帮助你在商务英语写作中取得显著进步。
【适用对象】
以英语为工作语言,需要进行商务英语跨文化交流沟通的人士
【课程收益】
1. 明确有效商务英语写作的特征,识别商务英语写作中的冲突的表象和根本原因,打造个人与团队专业化、训练有素的品牌形象。
2. 以“6C 原则”为质量目标,以写作“5 步法”为结构,在商务英语写作中成就指尖上的价值沟通。
3. 深化“7 个”具体场景的技巧运用,收获反馈和辅导,做商务英语写作的M.V.P.,输出有价值的信息。
【课程大纲】
模块一 亮相篇
- 明确商务英语写作的目的:输出力量和价值
- 明确在AI 智能时代下,我们依然需要掌握相关商务英语写作技能的意义
分享例子:AI与人类商务英语写作的对比
- 了解商务英语写作中的文化差异,举例说明在具体场景中商务英语写作的失误:案例分析和学习
- 点开写作金手指,分享有效商务英语写作的质量要求的 6C 原则
- 提供有效商务英语写作的范例,分析它们的具体特征及如何在实践中应用
模块二 展示篇
- 打磨有效商务英语写作的细节,用指尖写出价值的 5 个步骤:
步骤一:明确沟通的目的,开宗明义知彼解己
步骤二:确立读者视角,形成换位思考的同理心,输出“暖”文化
步骤三:建立基本结构,应用写作交流的万能三部曲
步骤四:明确邮件主题句的小窍门
步骤五:玩转商务英语写作的 7 个具体场景
- 案例诊断与练习分析:诊断写作中的“敌人”
- 应用练习:如何使写作更有说服力?
模块三 效率篇
- 小结:有效的商务英语表达
- 汇总问题,交流心得,展示拿时间换出高效沟通的结果
- 案例分析:回复复杂场景,如:投诉、升级矛盾
- 分场景演练,分享反馈
- 总结与制定行动计划
Registration 活动注册:
Registration and payment by 11:00am, 7th May, 2025. Please provide Company Name, Name, Title (both in Chinese and English), Mobile Number and Email Box. If any change or update, we will send it to your email box before event. Please kindly check.
活动注册和付费截止2025年5月7日上午十一点。报名时请务必提供中英文的公司名称、姓名、职务,手机号码和邮箱。如有活动变化或更新,我们将在活动前发到您的报名邮箱,请注意查收。
1. Online registration 网上注册
2. Email registration. Email to May: mhuang@europeanchamber.com.cn . The registration is complete only if a confirmation letter is received. 邮件注册,May的邮箱:mhuang@europeanchamber.com.cn 。收到商会邮件确认后注册成功。
Participant can transfer the payment by our bank account and indicate CD20250508. Or contact Chamber staff to get the WeChat account to arrange payment and indicate CD20250508.
报名后可将报名费转账至以下账户,并在银行转账单上附注 CD20250508;也可以联系商会工作人员获取商会微信账号,付款后备注附注 CD20250508。
RMB Bank Account 汇款账号
A/C Name: 中国欧盟商会
China CITIC Bank 中信银行京城大厦支行
Capital Mansion Sub Branch
No.6, Xinyuan Nan Road
Chaoyang District, 100004 Beijing
A/C No. 银行账号: 7110210182500027543
S.W.I.F.T. Code: CIBKCNBJ100
开户行行号: 302100011026
北京市朝阳区新源南路6号京城大厦
Fapiao Policy 发票开具:
E-Fapiao will be provided in 5 working days by system email box invoice@info.nuonuo.com after the event/training completed. Please send your fapiao information and email address to Chamber staff May if you haven’t provided in your registration process.
电子发票(可开普票或专票)将于活动/培训课程结束后5个工作日内由系统邮箱invoice@info.nuonuo.com 发到您的报名注册邮箱。若您在注册时未提交发票信息和邮箱地址,请通过邮件发送给商会工作人员May。
Terms & Conditions 活动条款:
Events have limited seating so to ensure your attendance we encourage advance online registration and payment for ALL events. We cannot guarantee entry to anyone not registered in advance.
All our events are held in English and are off-the-record unless otherwise stated.
活动的席位有限。为了确保您的出席,我们建议所有活动都提前网上注册或邮件注册。对于任何未提前注册者,我们都不能保证您的参与。
除特殊说明外,我们全部活动都由英文召开,且均为非公开。
Cancellation Policy 取消报名:
If you cannot attend an event for which you have registered, please cancel your registration no later than two business days prior to the event. If you fail to notify us of your cancellation in a timely fashion, you will be charged for event costs.
To cancel you can: 1) email mhuang@europeanchamber.com.cn , or 2) cancel online if you registered for the event through the website.
如果您不能参加已注册过的活动,请在不少于两个工作日的时间内取消您的注册。若您未能及时地通知我们,我们将收取您相应的活动费用。
如取消注册您可以:1) 发送邮件至 mhuang@europeanchamber.com.cn ; 或 2) 网站注册者可在网上取消。
Advisory Council Policy 顾问委员会政策:
Members of the Advisory Council may receive complimentary admission to Chamber seminars, conferences and factory visits up to two attendees per event. Additional participants will be charged at the member rate.
Advisory Council members will still be charged the standard member rate for participation in training courses and special events, such as gala balls, government appreciation dinners, or admission to corporate social events/tournaments.
For further information contact Jane via xzzhang@europeanchamber.com.cn.
欧盟商会顾问委员会成员将获得包括讲座、会议、工厂参观等商会活动的免费入场券。每次活动仅限两人免费参加,额外参与者按会员价格收取门票。
欧盟商会顾问委员会成员在参加商会培训和其他特殊活动时需按普通会员价格收取门票,例如:欢迎酒会、政府答谢晚宴、或社交活动等。
获取更多相关信息请联系Jane xzzhang@europeanchamber.com.cn .
Disclaimer 免责声明:
Please notice that European Union Chamber of Commerce in China might take photographs from the event and post these on its public web-page (or social media platforms) in order to create awareness of these events. By attending this event you consent to European Union Chamber of Commerce in China taking and using such photographs as described above.
请注意,中国欧盟商会可能会在活动期间拍摄照片,并将这些照片在商会的官方网站或社交媒体平台上公开发布。参加本次活动即表示您同意中国欧盟商会拍摄并使用上述照片。