Upcoming Events

Discussing “Jinjiang-EU Opportunities” - Seeking “Cooperative Prospects”
共话“锦欧机遇”·共谋“合作前景”

Deepening “Jinjiang-EU Cooperation” - Fostering “Joint Development”
深化“锦欧合作”·搭台“共促发展”

  • 2024-05-14 | 14:30 - 17:00
  • Gogaga Park 交子VC露营基地
Members only

Heavy Pollution Tianjin Performance Rating and Mobile Source Management 重污染天津绩效评级及移动源管理座谈会

  • 2024-05-21 | 14:00 - 15:50
  • 2F Meeting Room, Songshan Environmental Protection

The 2024 Annual General Meeting of the European Union Chamber of Commerce in China (EUCCC), Shenyang Chapter, will be held on Wednesday, May 21st from 16:00-19:00 pm at the Ballroom on the 3rd floor of the Conrad Hotel, followed by a sumptuous buffet for the enjoyment of all political and business leaders and friends.
中国欧盟商会沈阳分会的2024年年度大会,将于5月21日(周二)晚上16:00-19:00在康莱德酒店3层宴会厅隆重举行,会后将有丰盛的自助餐供各位政、企领导和朋友享用。

The AGM will review the course of Shenyang Chapter in the past year and look forward to the working focuses this year. The Board Members of Shenyang Chapter will share around relevant work priorities.
年会将回顾沈阳分会过去一年的历程并展望接下来一年的工作重点。沈阳分会董事们将围绕相关工作重点进行分享。

  • 2024-05-21 | 16:00 - 19:00
  • Conrad Hotel 3rd Floor Ball Room/沈阳康莱德酒店三层大宴会厅

[Breakfast Briefing] The European Chamber Business Confidence Survey 2024 Tianjin Launch 《中国欧盟商会商业信心调查2024》天津发布会

  • 2024-05-29 | 07:15 - 09:50
  • Plum & Orchid Room,5F, Four Seasons Hotel Tianjin

The Annual General Meeting (AGM) of the European Union Chamber of Commerce in China will be held on Thursday 30th May in Beijing, from 16:00-18:00. The AGM will be available for members to join both in person and online.

  • 2024-05-30 | 15:30 - 18:00
  • The Four Seasons Hotel, 3rd Floor, Beijing Ballroom
Members only

[Background 背景]

With over four decades of foreign-funded enterprises entering China, accompanied by China’s opening-up policy and active promotion of foreign investment, the legal framework applicable to foreign-funded enterprises has been continuously evolving. In order to provide a favorable and equitable business environment for foreign investment, the Foreign Investment Law came into effect in 2020, replacing the three old laws related to foreign investment and marking a new chapter where foreign-funded enterprises are equally subject to the Company Law. To meet the demands of economic development, the Company Law was revised at the end of last year and will come into effect on July 1, 2024. This revision proposes numerous new requirements concerning registered capital system, rights and responsibilities of shareholders, directors, supervisors and senior executives which will undoubtedly bring both new opportunities and challenges for foreign-funded enterprises.
外企入华四十余载,伴随着中国对外开放、积极引入外资的进程,适用于外资企业的法律法规也在不断变迁。为了给予外资优良公平的营商环境,《外商投资法》于2020年开始施行,旧三资法相应废止并归入历史,外资企业翻开了平等适用《公司法》的发展新篇章。为了适应经济发展需求,《公司法》于去年底通过修订并将于2024年7月1日起施行。此次修订对注册资本制度、股东及董监高权责提出了诸多新要求,必将为外资企业带来全新的机遇与挑战。

“Capital” and “Person” have always been the two cornerstones for development of enterprises. Through this presentation, we will summarize the legislative evolution in recent years affecting foreign-funded enterprises, focusing on the impact of the new regulatory framework under Company Law from the perspectives of “Capital” and “Person” which are critical to corporate governance and operations. We will discuss topics such as capital contributions of shareholders, capital increase and decrease, equity transfer procedures, appointment of legal representatives, corporate governance structures, shareholders’ rights and responsibilities, rights and responsibilities of directors, supervisors, and senior executives, as well as risks and safeguards related to their roles.
“资”与“人”,向来是企业发展的两大基石。通过本次分享活动,我们将归纳近年来涉及外资企业的立法演进,重点从关涉公司治理与经营的“资”与“人”之角度探讨新的公司法规制模式对外资企业的影响,对股东出资、公司增资减资、股权转让、法定代表人的选任、公司治理结构、股东权责、董监高权责及任职风险与保障等方面进行探讨。

  • 2024-06-18 | 14:30 - 17:00
  • Chengdu (venue tbc) 成都(具体地址待定)