Tax Incentive Policies Go back »
-
Time2020-02-25 | 14:00 - 15:00
-
Venue:online
-
Address:
-
Fee:Members: Free |
Non Members: Free
Dear Members and Friends,
The European Union Chamber of Commerce in China, together with KPMG Shenyang, is thrilled to invite you to participate in the Webinar on February 25th to support enterprises to fight against the outbreak.This event in in Chinese. 中国欧盟商会与沈阳毕马威荣幸的邀请您参加2月25日线上“防疫相关税务政策”会议,希望帮助企业全面审视、快速聚焦,共同携手抗“疫”。本活动语言为中文。
A new coronavirus, Covid-19, has spread rapidly across China since the beginning of 2020, a number of enterprises’ business and operation have been affected. National authorities, including the Ministry of Finance (MOF), the State Taxation Administration (STA) and the General Administration of Customs (GAC), together with provincial and local governments, have reacted quickly to Covid-19. They have set out a string of tax reliefs and preferential measures to support enterprises and citizens.2020年伊始新型冠状病毒引发的疫情受到举国关注,企业生产经营遭遇“黑天鹅”。各级政府部门快速出台了一系列面向特殊时期的特殊政策,最大程度降低疫情的影响。
The European Union Chamber of Commerce in China invited KPMG Advisory to introduce the incentive tax policies to support enterprises to fight against the outbreak.欧盟商会邀请毕马威对现有的疫情防控税务相关政策进行讲解,希望帮助企业全面审视、快速聚焦,共同携手抗“疫”。
In this on-line seminar, KPMG professionals will discuss the following topics with you:本次线上研讨会,毕马威专业人士将与您探讨以下话题:
Untangling tax Incentive policies for fighting the Covid-19
- 携手战“疫”, 财税优惠政策全梳理
Analysing difficulties of tax incentive policies in practice
- 共克难关,优惠政策的实操难点解析
Following the trend of tax reduction policies against the Covid-19
- 持续关注减税政策未来发布趋势
Q&A: 答疑环节
张进,税务合伙人
Jessie Zhang, Tax Partner
董鹏,税务经理
James Dong, Tax Manager
Date&Time: Tuesday, February 25th, 2020, 14:00-15:00
日期&时间:2020年2月25日,星期二, 14:00-15:00
Fee费用: free 免费
Please register with us before February 25th by completing the following form and send it to shenyang@europeanchamber.com.cn or register on our website!
参会代表信息 Personal Information
姓名
Name
公司
Company
职务
Position
手机
Mobile phone
邮箱
Terms & Conditions
Events have limited seating so to ensure your attendance we encourage advance online registration and payment for ALL events. We cannot guarantee entry to anyone not registered in advance.
Cancellation Policy
If you cannot attend an event for which you have registered, please cancel your registration no later than one business day prior to the event. If you fail to notify us of your cancellation in a timely fashion, you will be charged for event costs.
To cancel you can: 1) email shenyang@europeanchamber.com.cn, or 2) cancel online if you registered for the event through the website
Speakers
Ms. Jessie Zhang
Ms. Jessie Zhang
张进女士2005年加入毕马威北京事务所,在企业税务咨询和并购税收服务方面有14年的相关经验。张进女士一直致力于高科技行业的税务咨询和筹划项目,并积极为国内外企业在华发展和经营架构设计提供专业的税务咨询服务。
Ms. Jessie Zhang joined KPMG Beijing in 2005 and has 14 years of relevant experience in corporate tax consulting and merger tax services. Ms. Jessie Zhang has been committed to tax consulting and planning projects in the high-tech industry, and actively provides professional tax consulting services for the development and business structure design of domestic and foreign enterprises in China.
张进女士近年积极参与中国企业在境内外(中国内地、香港、美国等)资本市场上市项目,为客户提供上市前重组税务筹划等协助。同时,张进女士还擅长为企业并购提供税务服务,协助企业进行税务尽职调查、结构性交易安排、并购重建以及法律实体设立形式的咨询服务。此外,张进女士常期为私人企业家及高净值人士提供全球资产配置与管理相关的税务规划及咨询服务,协助其在财富传承、海外移民、境内外投资、企业上市等涉税领域提供专业的税务意见及解决方案。
In recent years, Ms. Jessie Zhang has actively participated in the listing projects of Chinese enterprises in domestic and overseas capital markets (Mainland China, Hong Kong, United States, etc.), providing customers with assistance such as pre-listing restructuring tax planning. At the same time, Ms. Jessie Zhang is also good at providing tax services for mergers and acquisitions of enterprises, assisting enterprises in conducting tax due diligence, structural transaction arrangements, mergers and acquisitions reconstruction and consulting services in the form of legal entity establishment. In addition, Ms. Jessie Zhang regularly provides tax planning and consulting services related to global asset allocation and management to private entrepreneurs and high net worth individuals, assisting them by providing professional tax opinions and solutions in tax-related fields such as wealth inheritance, overseas immigration, domestic and overseas investment, and enterprise listing.
张进女士目前是毕马威北方区电信、传媒和高科技行业税务服务的负责人,她的企业客户涵盖互联网、手机应用、游戏、视频及社交网站、互联网金融、教育、医疗、制造业等多个领域。
Ms. Jessie Zhang is currently the head of tax services in KPMG's northern telecommunications, media and high-tech industries. Her corporate customers are distributed across the Internet, mobile phone applications, games, video and social networking sites, Internet finance, education, medical care, manufacturing and other fields.
代表客户主要包括中国移动、中国联通、中国华电、阿里巴巴、美团点评、房天下、宝宝树、寺库、达内教育、宜信、品钛、天士力、三井物产、爱普生、松下、东芝、施耐德等。
Her clients mainly include China Mobile, China Unicom, China Huadian Corporation, Alibaba, Meituan Dianping, Fangtianxia, Baobaoshu, Siku, Dane Education, Yixin, Pinti, Tianshili, Mitsui Products, Epson, Panasonic, Toshiba, Schneider, etc.
Mr. James Dong
Mr. James Dong
董鹏先生于2016年加入毕马威税务部门。在此之前,曾在中国海关任职15年,具有丰富的实务操作经验和项目管理经验,与海关、税局等政府部门保持着良好的关系与沟通途径。沈阳海关工作期间,董鹏先生曾从事通关、加贸、关税等方面的工作,负责过多个业务现场。离职前,就任于关税处,负责归类、审价、原产地等关税方面的海关管理事务。
Mr. James Dong joined KPMG's Tax Department in 2016. Previously, he had worked in the Chinese Customs for 15 years with rich practice and project management experience. He has maintained good relations and close communication with the Customs, Tax Bureau and other government departments. During his work in Shenyang Customs, Mr. James Dong was engaged in customs clearance, trade processing, customs duties and other aspects, and was in charge of many business sites. At that time, he was working in the Customs Office and responsible for customs administration of customs duties such as classification, price evaluation and origin.
加入毕马威之后,董鹏先生一直致力于为跨国及国内企业提供涉及税务、海关等多方面的相关服务。其服务重点为汽车、金融、地产、消费品等行业;在海关领域,董鹏先生曾为多家整车生产厂商及零部件供应商提供过关务服务,内容包括咨询建议、合规性检查、关务争端等;在转让定价领域,董鹏先生协助过多家大型企业集团完成转让定价风险管理方面的项目,包括BEPS(税基侵蚀与利润转移)落地后国别报告、转让定价文档的准备、境外合规性报送等服务;在公司税领域,董鹏先生曾在营改增过程中服务过多家商业银行,对增值税有着深刻的理解;在企业重组领域,协助过多家跨国企业集团处理过直接、间接股权转让和企业设立、注销的案例。
Since joining KPMG, Mr. James Dong has been committed to providing tax, customs and other related services to multinational and domestic enterprises. He focuses on automobile, finance, real estate, consumer goods and other industries. In the field of customs, Mr. James Dong has provided customs clearance services to many vehicle manufacturers and parts suppliers, including consultation and suggestions, compliance inspection, customs disputes, etc. In the field of transfer pricing, Mr. James Dong assisted many large enterprise groups to transfer pricing risk, including national reports after BEPS (Tax Base Erosion and Profit Transfer) landed, preparation of transfer pricing documents, overseas compliance submission and other services. In the field of corporate tax, Mr. James Dong served many commercial banks in replacing business tax with value-added tax, of which with a solid understanding. In the field of enterprise restructuring, he has assisted many multinational enterprise groups in handling cases of direct and indirect equity transfer, registration and cancellation of enterprises.
代表客户主要包括好丽友、光大集团、光大证劵、光大银行、方正集团,沈阳化工。
His clients mainly include Orion Group, Everbright Group, Everbright Securities, Everbright Bank, Founder Group and Shenyang Chemical.