【中文】“绿证”最新政策解读及行业交流会 | Green Electricity Certificates (GEC): Policy Updates and Industrial Exchanges Go back »
-
Time2023-09-27 | 14:00 - 16:30
-
Venue:北京市朝阳区亮马桥路50号燕莎中心写字楼C405 | Zoom线上
-
Address:European Chamber Office Beijing, 4th Floor, Room C405 | ZOOM Online
-
Fee:Members: Free
The European Chamber Energy and Environment Working Groups are pleased to invite you to our Joint Working Group Meeting on Green Electricity Certificates (GEC): Policy Updates and Industrial Exchanges on Wednesday 27th September, 14:00-16:30, at the European Chamber Beijing office and online. Kindly note that:
* The meeting language will be in Chinese only.
* Onsite seating on a first-come first-served basis, please indicate if you would like to join onsite in your registration.
中国欧盟商会能源、环境工作组很高兴邀请您与2023年9月27日(周三)14:00-16:30线下或线上参与“绿证”最新政策解读及行业交流会。请注意:
* 会议语言为中文。
* 现场席位有限,先到先得。如果您想现场参会,请在注册中选择该选项。
On 3rd August 2023, the National Development and Reform Commission (NDRC), the Ministry of Finance (MOF) and the National Energy Administration (NEA) jointly issued the Notice on Completing the Full Coverage of Renewable Energy Green Power Certificate Work to Promote Renewable Energy Power Consumption, which further clarifies the authority, uniqueness and universality of the Green Electricity Certificates (GECs).
In order to enhance the understanding of EU enterprises in China on the latest policy, promote the exchange of the industry, and improve the green power consumption capacity of multinational companies, the European Chamber is honoured to invite the officials and experts of relevant departments, to discuss the new policy updates on GEC, green power consumption methods by multinational enterprises, the alignment between GEC and China’s carbon market, and the international recognition of GEC, among others.
2023年8月3日,国家发展改革委、财政部、国家能源局联合出台的《关于做好可再生能源绿色电力证书全覆盖工作促进可再生能源电力消费的通知》进一步明确了可再生能源绿色电力证书(以下简称绿证)的权威性、唯一性和通用性。为了加强在华欧盟企业对于最新政策的理解,促进行业交流,提高跨国公司绿电消费能力,中国欧盟商会很高兴邀请有关部门领导与专家解读绿证新政,讨论跨国企业未来承担绿电消费责任的方式、绿证与国内碳市场的衔接、绿证的国际互认情况等。
Tentative Agenda 议程(拟)
14:00-14:10 Opening Remarks 开幕致辞
· Kitty XIA, Vice Chair of Energy Working Group, European Chamber | 夏学英,中国欧盟商会能源工作组副主席
· Jet CHANG, Vice Chair of Environment Working Group, European Chamber | 常新杰,中国欧盟商会环境工作组副主席
14:10-14:40 Keynote Speeches 主旨发言
1) China's Renewable Energy Development and GEC Policy System | 中国可再生能源发展与绿证政策体系
· CUI Guangsheng, Deputy Director, New Energy Department, National Energy Administration (NEA) | 崔广胜,国家能源局新能源司综合处副处长
2) Status and Prospects of Green Certificate Development in China | 中国绿证发展现状与展望
· GUO Yanheng, Deputy Chief Engineer, China Renewable Energy Engineering Institute (CREEI) | 郭雁珩,水电水利规划设计总院副总工程师
14:40-15:10 Q&A 问答交流
15:10-15:20 Tea Break 茶歇
15:20-16:30 Panel Discussion & Conclusion 圆桌讨论+总结
Topics: Green power consumption methods by multinational enterprises, the alignment between GEC and China’s carbon market, and the international recognition of GEC, among others
讨论主题:跨国企业绿电消费路径选择、绿证与碳市场的衔接、绿证的国际互认情况等
Moderator:
· Kitty XIA, Vice Chair of Energy Working Group, European Chamber | 夏学英,中国欧盟商会能源工作组副主席
Panellists:
· LIU Wei, Foreign Affairs Committee Member, China Energy Research Society | 刘伟,中国能源研究会外事工作委员会委员
· MA Weiwei, Director, Dual-carbon Economy Research Centre, CCID Consulting, Ministry of Industry and Information Technology (MIIT) | 马巍威,工信部赛迪研究院赛迪顾问股份有限公司双碳经济研究中心主任
· Lijie ZHANG, Senior Power Market Intelligence Manager, EDF Renewables | 张丽洁,法国电力新能源高级市场洞察经理
· Tianyi SHI, Industrial Energy and BES Project Manager, Veolia | 石天翊,威立雅工业能源及楼宇能源服务项目经理
· Kathy REN, General Manager, ACT Commodities China | 任嘉喆,安晟太总经理
· Xiaolu CHEN, Corporate & JV Affairs Manager, Volkswagen | 陈晓露,大众中国公共事务与合资企业事务部经理
Speakers
Mr. Guangsheng CUI 崔广胜

Mr. Guangsheng CUI 崔广胜
崔广胜 国家能源局新能源司综合处副处长,长期从事风电行业规划和政策研究,先后牵头或参与推出了绿色电力证书、“十四五”可再生能源发展规划等系列政策文件,具有深厚的理论功底和实践经验。
Cui Guangsheng, Deputy Director of the General Division of the New Energy Department of the National Energy Administration, has been engaged in wind power industry planning and policy research for a long time, and has led or participated in the launch of a series of policy documents such as green power certificate and the "14th Five-Year Plan" renewable energy development plan, with profound theoretical foundation and practical experience.
Mr. Yanheng GUO 郭雁珩

Mr. Yanheng GUO 郭雁珩
正高级工程师,现任国家可再生能源信息管理中心常务副主任、水电水利规划设计总院副总工程师。2003年以来,一直从事风电、光伏发电规划研究、标准制定、可再生行业信息管理和政策研究工作。曾作为主要牵头人组织开展了全国大型风电建设前期工作、九大千万千瓦级风电基地和海上风电规划研究工作,全国风电“十二五”规划主要执笔人。“十二五”至今,主持了全国风电六批次风电核准计划编制、多个年度的光伏规模管理和国家七批次可再生能源电价补贴目录和首批补贴清单管理技术服务工作;主持了中国可再生能源绿色电力证书制度研究,并负责绿色电力证书自愿认购的组织和实施工作。多年来,曾作为主要负责人/研究人员,承担了风电接入电网和消纳能力研究等十几项国家重大课题和国家风电、光伏发电价格机制、可再生能源配额制等重大政策的研究工作。
Senior engineer, currently the Executive Deputy Director of the National Renewable Energy Information Management Center, and the Deputy Chief Engineer of the China Renewable Energy Engineering Institute (CREEI). Since 2003, he has been engaged in wind power, photovoltaic power generation planning research, standard development, renewable industry information management and policy research. As the main leader, he organized and carried out the preliminary work of the national large-scale wind power construction, the planning and research work of nine 10 million kilowatt wind power bases and offshore wind power, and the main author of the national wind power "Twelfth Five-Year Plan". Since the "12th Five-Year Plan", he has presided over the preparation of six batches of national wind power approved plans, multiple annual photovoltaic scale management, and the management of seven batches of national renewable energy electricity price subsidy catalogs and the first batch of subsidy lists. He presided over the research of China's renewable energy green electricity certificate (GEC) system, and was responsible for the organization and implementation of voluntary GEC subscription. Over the years, as the main researcher, he undertook more than a dozen national major topics such as wind power grid access and absorption capacity research and major policies such as national wind power, photovoltaic power generation price mechanism, renewable energy quota system.
Ms. Xueying Xia

Ms. Xueying Xia
XIA Xueying has been Government Affairs Director for Schneider Electric China since 2018. She is responsible for group executive events, thought leadership activities and public policy advocacy with Chinese central government. She leads the country sustainability committee of Schneider China to advance its sustainability efforts. Xueying sits on the experts committee of Carbon Neural Industry Cooperation Center of China Energy Research Society, and the Deputy Secretary General of International Energy Cooperation Center of China Energy Research Society.
Prior to joining Schneider Electric, XIA Xueying worked as Government and Partner Affairs Director for BP China from 2012 to 2017. Her major responsibilities were central government relationship, BP group executive engagement in China, policy and regulatory affairs, and strategic partner management, the major interface between BP group and Chinese national oil companies for cooperation both in and outside China. Before that, XIA Xueying worked for Dow Chemical as Business Development Manager at Dow China, and for Sasol China as Government Affairs and Public Affairs Manager.
Mr. Jet Chang

Mr. Jet Chang
Jet joined TOMRA on Oct 2017 and has been mostly working on policy advocacy and business development for circular economy transition. Before that, he worked for several international and domestic companies in the environment industry such as Haldor Topsoe China, Poten Environment and Derun Environment (a joint venture by Suez and Chongqing Water Assets Management Co.). From 2004-2011, he also served as senior commercial officer at the Embassy of Denmark in China for 7 years. Jet holds two master’s degrees from the Northwestern Polytechnic University and Nanyang Technological University, respectively.
Mr. Wei LIU 刘伟

Mr. Wei LIU 刘伟
刘伟,现任中国能源研究会外事工作委员会委员。男,1981年10月出生,中共党员,工学学士,高级工程师。曾就职于国家电网山东省电力公司、国网节能服务有限公司、中国电力企业联合会等单位。荣获“国家电网公司青年岗位能手”、入选“山东省能源专家人才”候选人名单。
Mr. Weiwei MA 马巍威

Mr. Weiwei MA 马巍威
工学博士。长期从事城市园区碳达峰碳中和、新能源、新型电力系统、节能环保、碳汇等双碳热点领域研究咨询工作,在政府产业发展规划、园区发展规划、投资项目评估、项目可行性研究等方面积累了丰富经验,承担了多项省部级相关规划和课题研究工作,发表行业研究报告十余本,在各类大众或专业媒体、刊物上发表研究文章二十余篇。
近期主持或参与了国家发改委《碳达峰试点城市、园区建设研究》《安徽省新能源和节能环保产业发展规划(2022-2025)》《青海省“十四五”新能源产业发展规划》等省部级重大项目,与国际组织合作开展《碳中和背景下数字技术赋能中国新型电力系统》《数字技术赋能工业能效提升和碳管理路径研究》等重要课题。
Ms. Kathy Ren 任嘉喆

Ms. Kathy Ren 任嘉喆
Kathy serves as the General Manager at ACT Commodities in China, a global leader in providing renewable energy solutions to multinational corporations globally. She leads the ACT team in China in facilitating sustainable energy solutions for an extensive Chinese client. She is also tenured as an Investment Director at Bridgepoint, a prominent London-based Private Equity firm, where she operated from both the London and Shanghai offices. During her tenure, she spearheaded numerous European investments and successfully guided multiple European companies in their expansion endeavors in China, including strategic acquisition transactions in the renewable energy sector. Prior to her role at Bridgepoint, Kathy worked with a prestigious global boutique investment firm based in Chicago
Kathy holds doble Bachelor degrees in Economics and English literature from Peking University, Beijing and Master degrees in Finance from DePaul University in Chicago.
Ms. Lijie Zhang 张丽洁

Ms. Lijie Zhang 张丽洁
2017年加入法国电力新能源担任投融资部门投资经理。主要负责新能源电站投资及收并购业务,负责过两个新能源电站收购及一个新能源电站的开发,目前担任电力市场部高级市场洞察经理,主要协助总经理完成公司绿电绿证销售业务,协助公司制定长期业务发展战略及跟踪电力市场政策。加入法电新能源之前曾任职于Thomson Reuters 汤森路透(现在的伦敦交易所),负责香港交易所数据分析及证券预测数据分析的工作;毕业于英国约克大学,拥有经济与金融硕士学位。
Mr. Tianyi SHI 石天翊

Mr. Tianyi SHI 石天翊
2021年加入威立雅担任工业能源及楼宇能源服务项目经理,负责热电厂的运营管理和楼宇业务的试点项目。加入威立雅前曾就职于法电新能源,负责新能源项目的投资并购业务。
毕业于法国EDHEC商学院,金融硕士学位。
Ms. Xiaolu CHEN 陈晓露

Ms. Xiaolu CHEN 陈晓露
在中国汽车行业工作十余年,长期从事汽车行业环保降碳政策法规研究工作,具有丰富经验。
I have worked in the Chinese automotive industry for over ten years and have been engaged in research on environmental protection and carbon reduction policies and regulations in the automotive industry for a long time, with rich experience.