Policy Updates & Analysis
MOA: Notice on Major Crop Pest Prevention and Control as well as Replantation and Reseeding of Crops after Natural Catastrophes
针对当前农作物重大病虫害重发态势和南方干旱对农作物生长造成的严重影响,近日,中央财政下达5亿元资金,对农作物重大病虫防控和灾后农作物改种补种给予补助。为做好农作物重大病虫防控和灾后改种补种工作,确保中央补助资金落到实处,现就有关事项通知如下。
Read moreMOF: Notice on Boosting the Information Disclosure Relating to Budget and Financial Statement
为推动政府职能转变,规范权力运行,建设廉洁政府,李克强总理明确提出要“建立公开、透明、规范、完整的预算制度”以及“深化细化预算决算公开和‘三公’经费公开,从今年开始,逐步实现县级以上政府公务接待经费公开”。为贯彻落实国务院领导重要指示精神,做好预决算公开工作,促进预算制度管理改革。在全面公开省级预决算及“三公”经费的基础上,2013年我部将进一步指导地方推动省以下预决算公开工作,现就有关要求通知如下:
Read moreMWR: Notice on Enhancing the Supervision and Regulation Following the Cancellation of Water Construction Project Approval
2013年5月15日,国务院印发《关于取消和下放一批行政审批项目等事项的决定》(国发〔2013〕19号),取消了水利部实施的水利工程开工审批。7月11日,水利部印发《关于取消三项水利部行政许可项目的公告》(2013年第35号),对取消水利工程开工审批等3项水利部行政许可项目予以公布。为贯彻落实国务院决定精神,明确水利工程开工审批取消后的管理措施,做好衔接工作,加强后续监管,以保障水利工程建设质量,现就有关事项通知如下:
Read moreMOA MOF: Notice on Carrying out the Work Related to the Discount Loan for Key Poultry Breeding and Processing Enterprises
人感染H7N9禽流感病例发生以来,家禽养殖加工龙头企业受到影响。为帮助家禽业顺利渡过难关,促进家禽生产恢复发展,确保禽产品市场后期供应,落实国务院有关会议要求,中央财政对家禽养殖加工重点龙头企业流动资金贷款给予短期贴息。现将有关事项通知如下。
Read moreNHFPC: Issue the <Regulations on the Acquisition and Distribution of Donated Organs (Trial Implementation)>
自2007年国务院公布《人体器官移植条例》以来,我国人体器官移植工作逐步走上法制化、规范化轨道,人体器官捐献工作有序推进,取得积极进展。为保障人体器官捐献工作顺利开展,不断完善科学、高效、公平、公正、公开的人体捐献器官获取与分配工作体系,我委依据《人体器官移植条例》和《中国人体器官分配与共享基本原则和肝脏与肾脏移植核心政策》等相关法规政策,结合我国国情,制定了《人体捐献器官获取与分配管理规定(试行)》。现印发给你们,请遵照执行。
Read moreCIRC: Urgent Notice on Ensuring Insurance against Northeast China’s Inundation
入汛以来,我国东北大部分地区出现强降雨过程,特别是黑龙江、松花江、嫩江流域和部分中小河流沿岸地区发生严重洪涝灾害。目前,洪涝灾害已造成一定的人员伤亡和财产损失,给农业生产和群众生活带来严重影响。为充分发挥保险的保障功能,支持人民群众灾后重建和恢复生产,保障正常的生产生活秩序,维护社会和谐稳定,现将有关事项紧急通知如下:
Read moreNDRC: Notice on Matters Relating to the Implementation of 2013 Special National Projects on Information Security
为了贯彻落实《国务院关于大力推进信息化发展和切实保障信息安全的若干意见》(国发[2012]23号)的工作部署,针对金融、云计算与大数据、信息系统保密管理、工业控制等领域面临的信息安全实际需要,国家发展改革委决定继续组织国家信息安全专项。现将有关事项通知如下:
Read moreNDRC: Notice on the Construction of China’s Next Generation of Internet Model Cities
互联网是我国经济社会发展的重要信息基础设施。根据国务院审议通过的《关于下一代互联网“十二五”发展建设的意见》(发改办高技[2012]705号),为推动我国下一代互联网产业加快发展,国家发展改革委、工业和信息化部、科技部、国家新闻出版广电总局决定联合开展“国家下一代互联网示范城市”建设工作,在目前已具备一定基础条件的22个城市(名单见附件1)中,先行支持建设一批具有典型带动作用的示范城市。现就有关工作事项通知如下:
Read moreAQSIQ: Announcement on the Release of JJG631-2013 <Regulations on the Verification of Automatic Ammonia- Nitrogen Monitor> and 8 Other National Technical Metrological Regulations
根据《中华人民共和国计量法》有关规定,现批准JJG631-2013《氨氮自动监测仪检定规程》等9个国家计量技术法规发布实施。
Read more