European Chamber Nanjing Chapter is delighted to invite you to join an insightful consultation on the APEC Business Travel Card, designed to streamline cross-border business travel within the APEC region. 为促进企业走出去开展经贸交流合作,搭建政企交流平台,中国欧盟商会南京分会与南京市外办邀请您参加APEC商务旅行卡咨询交流会。
活动日程Agenda
16:15-16:30 签到
16:30-17:00 南京市外办分享APEC商务旅行卡申请政策讲解
17:00-17:20 问答与讨论
17:30开始在同一酒店举行圣诞晚餐活动,需分别报名,如参加圣诞晚餐,请在此链接报名
活动语言 Event Language:中文 Chinese only.
什么是APEC旅行卡?
APEC商务旅行卡(APEC Business Travel Card)简称旅行卡或ABTC,计划系亚太经合组织工商理事会(ABAC)于1996年向APEC领导人会议提出的一项重要建议,该计划旨在便利APEC范围内各经济体的商务人员往来。APEC商务旅行卡持卡人凭有效护照和旅行卡在五年内无须办理入境签证,可自由往来于已批准入境的各APEC经济体之间,并在主要机场入出境时享有使用APEC商务旅行卡专用通道的便利。
申请要求
我国公民中有资格申办APEC商务旅行卡的是:(一)从事APEC事务的政府官员或负责旅行卡业务的政府官员以及在APEC组织任职的中国籍官员;(二)中央管理的大型国有企业中的管理人员、主要业务人员和技术人员;(三)地方国有企业人员;(四)民营企业人员;(五)中外合资、外商独资和台港澳资企业中的中方(大陆)人员。上述人员须持有效中华人民共和国护照,因工作需要经常前往APEC经济体,无刑事犯罪记录或没有被外国、特别是实施旅行卡计划的经济体拒签的记录。
What is APEC Travel Card?
The APEC Business Travel Card, also known as the Travel Card or ABTC, is an important proposal put forward by the APEC Business Council (ABAC) to the APEC Leaders' Meeting in 1996. The plan aims to facilitate the travel of business personnel from various economies within APEC. APEC Business Travel Card holders, with a valid passport and travel card, do not need to apply for an entry visa within five years and can freely travel between approved APEC economies. They also enjoy the convenience of using the APEC Business Travel Card's dedicated channel for entry and exit at major airports.
Member Free.
Terms & Conditions:
This event has limited seating and requires registration and payment in advance. No walk-ins accepted.
Cancellation Policy:
If you cannot attend this event, please cancel your registration at least 3-working days before. If you fail to notify us of your cancellation in a timely fashion, you will be charged for event costs.
To cancel, please contact Ms. Annie Zhou at azhou@europeanchamber.com.cn.
Disclaimer 免责声明:
Please notice that European Union Chamber of Commerce in China might take photographs from the event and post these on its public web-page (or social media platforms) in order to create awareness of these events. By attending this event you consent to European Union Chamber of Commerce in China taking and using such photographs as described above.
请注意,中国欧盟商会可能会在活动期间拍摄照片,并将这些照片在商会的官方网站或社交媒体平台上公开发布。参加本次活动即表示您同意中国欧盟商会拍摄并使用上述照片。