SMED,Single Minutes Exchange of Die (快速换模),也叫快速换产。快速换模是通过工业工程的方法,将产品的模具切换时间、生产启动时间或调整时间等尽可能减少的一种过程改进方法。SMED,是一种以团队工作为基础的改进方式,本次培训中,一方面您可以了解基本的理论知识,除此之外,我们培训师是一位拥有十多年实战经验的资深顾问,他曾服务大量企业,运用SMED方法帮助企业提升效率,节省成本。
Single-Minute Exchange of Die (SMED) is one of the many lean production methods for reducing waste in a manufacturing process. It provides a rapid and efficient way of converting a manufacturing process from running the current product to running the next product. SMED is an improvement method based on teamwork. Through this training, you will not only acquire the knowledge, but also get to know the real-life scenarios through our trainer who has years of experience improve their efficiency and save money by using SMED.
主要内容 Main Contents:
l 快速换模简介 | What is SMED
l 快速换模的必要性 | Why SMED is important
l 快速换模的实战方法 | Application of SMED in practical scenario
l 快速换模示例 | SMED Examples
Agenda 日程:
08:45-09:00 Log in the zoom
09:00-12:00 training session & QA
12:00 End of this event
Speaker讲师:
方冬生 |诗道芬高级专家、资深培训师
2012年加入诗道芬,拥有丰富的精益咨询与培训实战经验,涉及汽车、机械、电子、纺织及食品等多个行业,至今服务数百家公司企业,主要专注领域包括流程改善、企业整体精益转型、低成本自动化等。
Denzel Fang | Staufen Senior Expert & Trainer
Denzel joining Staufen in 2012, is an experienced consultant and trainer who has provided services for clients from many industries, e.g. Automotive, Mechanical, Electronics, Textile and Food. His main focus area is process optimization, holistic lean transformation and LCIA (Low-Cost Intelligent Automation).
课后提供电子版讲义。
Payment:
1. Bank transfer:
RMB Bank Account
A/C Name: 中国欧盟商会
A/C No.: 7110210182500027543
China CITIC Bank 中信银行京城大厦支行
Capital Mansion Sub Branch
No. 6, Xinyuan Nan Road
Chaoyang District, 100004 Beijing
北京市朝阳区新源南路6号京城大厦
S.W.I.F.T. Code: CIBKCNBJ100
2. Online pay through Wechat.
Terms & Conditions:
This event has limited seating and requires registration and payment in advance. No walk-ins accepted.
Cancellation Policy:
If you cannot attend this event, please cancel your registration at least 3-working days before. If you fail to notify us of your cancellation in a timely fashion, you will be charged for event costs.
To cancel, please contact Ms. Annie Zhou at azhou@europeanchamber.com.cn.
Disclaimer免责声明:
Participants must maintain proper social distancing norms and abide by the Government ’s Epidemic Prevention and Control Rules. If you do not follow the relevant regulations, the European Union Chamber of Commerce in China accepts no responsibility for any of your physical discomfort caused during and after the event. Thank you for your cooperation.
参与活动时,参会人应与他人保持适当距离(防疫考虑)并遵守政府颁布的疫情预防控制要求(例如佩戴口罩等)。如您违反要求,中国欧盟商会对于您在活动中或者活动后的身体不适,不承担任何责任。 感谢您的理解和配合。