Under the background of increasing new business practices, new business forms and complex cross-border issues, the European Chamber Nanjing Chapter specially invites the expert team from KPMG to bring this seminar on debriefing the cross-border tax hot cases and the recent cross-border tax collection policy updates.
在新商业行为、新业务形态、复杂跨境事项日渐增多的背景下, 欧盟商会南京分会特邀KPMG专家团队为企业带来本次跨境税务热点案例以及近期跨境税务事项征管动态交流分享。
Content内容:
1.境外股东身份、注册地等变更的中国税务影响的案例分享
2.非贸项下对外支付增值税免税政策的抉择的案例分享
3.税收协定或安排下,“受益所有人” 安排及裁定的案例分享
4.香港税收居民身份申请遇质疑的应对案例分析
5.近期跨境税务事项征管动态交流及分享
1. Case sharing of Chinese tax impact of the change of identity and registration place of foreign shareholders
2. Case sharing on the choice of VAT tax exemption policy for foreign payment under non-trade items
3. Sharing of "beneficial owner" arrangements and rulings under tax agreements or arrangements
4. Case analysis of Hong Kong tax resident application challenged
5. Recent dynamic exchange and sharing of cross-border tax collection and administration
Agenda日程:
14:00-14:30 Registration
14:30-15:15 Presentation by Carol Zhou, Senior Tax Manager, KPMG China
15:15- 16:00 Presentation by Johnny Li, Senior Tax Manager, KPMG China
16:00-16:30 Q&A
16:30 End of this event.
Payment:
1. Bank transfer:
RMB Bank Account
A/C Name: 中国欧盟商会
A/C No.: 7110210182500027543
China CITIC Bank 中信银行京城大厦支行
Capital Mansion Sub Branch
No. 6, Xinyuan Nan Road
Chaoyang District, 100004 Beijing
北京市朝阳区新源南路6号京城大厦
S.W.I.F.T. Code: CIBKCNBJ100
2. Pay onsite through cash or Wechat.
Terms & Conditions:
This event has limited seating and requires registration and payment in advance. No walk-ins accepted.
Cancellation Policy:
If you cannot attend this training, please cancel your registration at least 3-working days before. If you fail to notify us of your cancellation in a timely fashion, you will be charged for event costs.
To cancel, please contact Ms. Annie Zhou at azhou@europeanchamber.com.cn.
Disclaimer免责声明:
Participants must maintain proper social distancing norms and abide by the Nanjing Municipal Government ’s Epidemic Prevention and Control Rules. If you do not follow the relevant regulations, the European Union Chamber of Commerce in China accepts no responsibility for any of your physical discomfort caused during and after the event. Thank you for your cooperation.
参与活动时,参会人应与他人保持适当距离(防疫考虑)并遵守南京市政府颁布的疫情预防控制要求(例如佩戴口罩等)。如您违反要求,中国欧盟商会对于您在活动中或者活动后的身体不适,不承担任何责任。 感谢您的理解和配合。