Dear Members and Friends,
The European Union Chamber of Commerce in China Shenyang Chapter invites you to participate in the Culture Sharing and Practice of the Golf Club on November 14th(Sunday)from 9:30 am to 11:30 am.
中国欧盟商会沈阳分会诚挚邀请您参加11月14日(周日)上午 9:30 到 11:30举办的高尔夫文化分享与高尔夫俱乐部练习活动。
Golf is an ancient and rich sport that has evolved over the course of its history and culture from a game of fun to a sport and has even become an important part of modern sporting culture. Nowadays, golf has evolved far beyond the value of its existence as a sport to a recognizable culture, a special social and cultural phenomenon that many people refer to as golf culture.
高尔夫是一项古老的并且具有丰富内涵的运动,在高尔夫历史文化发展进程中,它逐渐从一种趣味游戏演变成了一项体育运动,甚至成为现代体育文化的重要组成部分。如今高尔夫的发展已经远远超越了作为一种运动项目存在的价值,上升到了一种大家所认同的文化形态,成为了一种特殊的社会文化现象,很多人都称之为高尔夫文化。
The event aims at enriching our members with their knowledge about golf, enhancing the communication and exchanges among friends and families from countries and industries in the Northeast in a relaxing atmosphere and our guests will definitely enjoy their day!
本次活动诣在轻松愉快的氛围下增进东北地区来自各国以及各行业的公司高管、创业精英及专业人士的沟通和往来, 宾客将尽享文化和运动的乐趣。
We hope you will spend a pleasant morning with us. The event will provide drink and snacks for you.
希望与我们共同度过这一轻松愉快的下午。活动将提供饮品小食供您享用。
Agenda流程:
9:30-10:00 Sign in 签到
10:00-10:30 Culture Sharing on Golf 高尔夫文化分享
10:30-11:30 Golfing 高尔夫
Date&Time: November 14th(Sunday)9:30-11:30
日期&时间:11月14日(周日)9:30-11:30
Fee:
Member:
RMB 200 per person
Non-members:
RMB 260 per person
费用:
会员:200人民币/人
非会员:260人民币/人
Venue: Aoyuehui City Golf Club (Yifang Square)
场所: 奥悦荟城市高尔夫俱乐部(一方广场店)
Address: Level 4, Yifang Square, No. 81 Wenhua Road
地址:文化路81号一方广场4层
Please register with us before 17:00 of November 11th, 2021 by completing the following form and send it to shenyang@europeanchamber.com.cn or register on our website!
请在2021年11月11日17:00前将下列信息发送到shenyang@europeanchamber.com.cn或在我们网站上报名。
参会代表信息 Personal Information
姓名
Name
公司
Company
职务
Position
手机
Mobile phone
邮箱
Email
RMB Bank Account 报名汇款账号:
A/C Name: 中国欧盟商会
China CITIC Bank 中信银行京城大厦支行
A/CNo.: 7110210182500027543
北京市朝阳区新源南路6号京城大厦
Terms & Conditions:
Events have limited seating so to ensure your attendance we encourage advance online registration and payment for ALL events. We cannot guarantee entry to anyone not registered in advance.
All our events are held in English and are off-the-record unless otherwise stated.
活动条款:
活动的席位有限。为了确保您的出席,我们建议所有活动都提前网上注册或邮件注册。对于任何未提前注册者,我们都不能保证您的参与。
我们全部活动都由英文召开,且除特殊说明外均为非公开的。
Cancellation Policy:
If you cannot attend an event for which you have registered, please cancel your registration no later than one business day prior to the event. If you fail to notify us of your cancellation in a timely fashion, you will be charged for event costs.
To cancel you can: 1) email shenyang@europeanchamber.com.cn, or 2) cancel online if you registered for the event through the website.
取消条款:
如果您不能参加已注册过的活动,请在不少于一个工作日的时间内取消您的注册。若您未能及时地通知我们,我们将收取您相应的活动费用。
如取消注册您可以:1) 发送邮件至shenyang@europeanchamber.com.cn或2) 网站注册者可在网上取消。
Advisory Council Policy:
Members of the Advisory Council may receive complimentary admission to Chamber seminars, conferences and factory visit up to two attendees per event. Additional participants will be charged at the member rate.
Advisory Council members will still be charged the standard member rate for participation in training courses and special events, such as gala balls, government appreciation dinners, or admission to corporate social events/tournaments.
For further information contact Marine Chen at shenyang@europeanchamber.com.cn
顾问委员会政策:
欧盟商会顾问委员会成员将获得包括讲座、会议、工厂参观等商会活动的免费入场券。每次活动仅限两人免费参加,额外参与者按会员价格收取门票。
欧盟商会顾问委员会成员在参加商会培训和其他特殊活动时需按普通会员价格收取门票,例如:欢迎酒会、政府答谢晚宴、或社交活动等。
获取更多相关信息请联系杨琛shenyang@europeanchamber.com.cn
Remark:
Are you excited to meet and discuss in person again but worried about the virus? Don't worry, we all agree to not shake hands! Keeping some physical distance will not stop you from reconnecting. See you soon!
更多信息:
跃跃欲试,想来和大家面对面交流,却心有顾虑?别担心,我们保证不和您握手!保持距离也可以畅快交谈!
Disclaimer:
Participants must maintain proper social distancing norms and abide by the Shenyang Municipal Government’s Epidemic Prevention and Control Rules (eg. wearing masks and so on). If you do not follow the relevant regulations, the European Union Chamber of Commerce in China accepts no responsibility for any of your physical discomfort caused during and after the event.
免责声明:
参与活动时,参会人应与他人保持适当距离(防疫考虑)并遵守沈阳市政府颁布的疫情预防控制要求(例如佩戴口罩等)。如您违反要求,中国欧盟商会对于您在活动中或者活动后的身体不适,不承担任何责任。
Thank you for your cooperation. 感谢您的理解和配合。