[Offline Event] PRC Tax Policy Trend and Tax Planning Opportunities [线下活动] 税收征管新形势及税务规划研讨会 Go back »
Click here to view pictures of this event.
-
Time2023-01-09 | 15:00 - 16:40
-
Venue:Unit 1408, 14th Floor, Tower 1, Chongqing IFS 重庆国金中心T1栋14楼1408室
-
Address:
-
Fee:Members: 会员 Free |
Non Members: 非会员价 CNY200
Sponsors and partners
The European Chamber Southwest China Chapter sincerely invites you to attend the seminar on PRC Tax Policy Trend and Tax Planning Opportunities on 9th January, Monday, 2023.
中国欧盟商会西南分会诚邀您参加将于2023年1月9日(星期一)举行的税收征管新形势及税务规划研讨会
About KPMG 关于毕马威
KPMG is a global organisation of independent professional services firms providing Audit, Tax and Advisory services. We operate in 144 countries and territories. In 1992, KPMG became the first international accounting network to be granted a joint venture license in mainland China. We have over 14,000 people in 30 cities across China. With professionals from different service lines (Audit, Tax, Advisory) who have intimate knowledge in different industries/sectors including Consumer, ENR, FS, IM, IGH, Life Sciences, TMT and etc., KPMG China aims to add more business value for the benefit of the clients, by integrating professionals in different service lines for providing services with high quality. KPMG Chengdu was established in 2006, and KPMG Chongqing was established in 2013. The KPMG Chengdu/Chongqing teams have provided professional services to local clients for a long time, and have accumulated valuable experience in various fields such as Audit, Financial advisory and Tax advisory.
毕马威是一个由独立的专业成员所组成的全球性组织,成员所遍布全球144个国家及地区。1992年,毕马威在中国内地成为首家获准中外合作开业的国际会计师事务所。毕马威在中国30个城市设有分所,拥有不同服务范畴(审计、税务、咨询)的专业人员超过14,000人,他们所具备的丰富行业和市场知识涵盖各行各业,包括零售和消费品,能源、天然资源和化工,金融服务,工业制造,政府机构、房地产、基建运输,生命科学和医疗保障,信息技术、媒体和电信等。毕马威中国致力为客户提升业务价值,让客户从中获得裨益,通过整合跨职能工作小组,为客户提供优质完善的服务。毕马威成都成立于2006年,毕马威重庆成立于2013年。毕马威成渝团队长期为当地客户提供专业服务,在审计、财务咨询、税务咨询等各个领域积累了宝贵的经验。
Event introduction 活动介绍
With the full implementation of Golden Tax Phase III and the accelerated construction of Golden Tax Phase IV, enterprises are facing new tax management challenges, and corporate compliance risks are rising. We believes that only by fully understanding the potential policy trend, and making tax planning in advance, can enterprises achieve sustainable development. The European Union Chamber of Commerce in China Southwest Chapter and KPMG Chengdu/Chongqing are delighted to invite you to attend the seminar to help you better understand the trend of tax policy, face challenges, and seize opportunities.
随着金税三期的全面推开和金税四期的加紧建设,企业面临新的税收管理挑战,企业合规风险随之上升。我们认为,只有充分了解政策趋势,提前进行税务规划,才能为企业实现持续稳定发展奠定基础。因此,欧盟商会西南分部与毕马威成渝办公室诚挚地邀请您参与本次研讨会,帮助您更好地了解税收征管形势,应对挑战,把握机遇。
Language: Chinese 研讨会语言:中文
Agenda 活动流程
14:30——15:00 Registration 嘉宾签到
15:00——15:05 Opening Speech by European Chamber Southwest China Chapter 中国欧盟商会西南分会致开场词
15:05——16:00 “PRC Tax Policy Trend and Tax Planning Opportunities” by Zach Zuo, Tax Manager of KPMG Chengdu/Chongqing & Carole Hu, Tax Senior Manager of KPMG Chengdu/Chongqing 毕马威成渝地区税务经理左良先生及毕马威成渝地区税务经理胡琦女士进行研讨会主题分享
16:00——16:15 Q&A Session 问答环节
16:15——16:40 Tea break & Networking 茶歇&自由交流
Disclaimer 免责声明:
Participants must ensure have no travelling or living history of high risk areas recently and maintain proper social distancing norms and abide by the Chongqing Municipal Government’s Epidemic Prevention and Control Rules. If you do not follow the relevant regulations, the European Union Chamber of Commerce in China accepts no responsibility for any physical discomfort you may experience during or after the event. Thank you for your understanding and cooperation!
参加者必须确保近期无疫情高风险地区旅居史,并保持适当的社交距离,遵守重庆市政府关于流行病预防和控制的相关规定。如果您不遵守相关规定,则中国欧盟商会对您在活动期间或之后可能遭受的任何身体不适不承担任何责任。 感谢您的理解与配合!
Registration 活动注册
1. Online registration by 6th January, 2023. 网上注册截止日期为2023年1月6日。
2. Email registration 6th January, 2023: please send Company Name, Name, Title (both in Chinese and English), Mobile Number and Email Box to chongqing@europeanchamber.com.cn . The registration is complete only if a confirmation letter is received. 邮件注册(截止2023年1月6日):请将中英文的公司名称、姓名、职务,手机号码和邮箱发送到 chongqing@europeanchamber.com.cn 。收到商会邮件确认后注册成功。
报名后可将报名费转账至以下账户,并在银行转账单上附注 CQ20230109;也可以联系商会工作人员获取商会微信账号,付款后备注附注 CQ20230109。
RMB Bank Account 报名汇款账号
A/C Name: 中国欧盟商会
China CITIC Bank 中信银行京城大厦支行
Capital Mansion Sub Branch
No.6, Xinyuan Nan Road
Chaoyang District, 100004 Beijing
A/C No. 银行账号: 7110210182500027543
S.W.I.F.T. Code: CIBKCNBJ100
开户行行号: 302100011026
北京市朝阳区新源南路6号京城大厦
Terms & Conditions 活动条款
Events have limited seating so to ensure your attendance we encourage advance online registration and payment for ALL events. We cannot guarantee entry to anyone not registered in advance.
All our events are held in English and are off-the-record unless otherwise stated.
活动的席位有限。为了确保您的出席,我们建议所有活动都提前网上注册或邮件注册。对于任何未提前注册者,我们都不能保证您的参与。
除特殊说明外,我们全部活动都由英文召开,且均为非公开。
Cancellation Policy 取消报名
If you cannot attend an event for which you have registered, please cancel your registration no later than one business day prior to the event. If you fail to notify us of your cancellation in a timely fashion, you will be charged for event costs.
To cancel you can: 1) email chongqing@europeanchamber.com.cn , or 2) cancel online if you registered for the event through the website.
如果您不能参加已注册过的活动,请在不少于一个工作日的时间内取消您的注册。若您未能及时地通知我们,我们将收取您相应的活动费用。
如取消注册您可以: 1) 发送邮件至 chongqing@europeanchamber.com.cn; 或 2) 网站注册者可在网上取消。
Advisory Council Policy 顾问委员会政策
Members of the Advisory Council may receive complimentary admission to Chamber seminars, conferences and factory visits up to two attendees per event. Additional participants will be charged at the member rate.
Advisory Council members will still be charged the standard member rate for participation in training courses and special events, such as gala balls, government appreciation dinners, or admission to corporate social events/tournaments.
For further information contact Serena Chen via chongqing@europeanchamber.com.cn
欧盟商会顾问委员会成员将获得包括讲座、会议、工厂参观等商会活动的免费入场券。每次活动仅限两人免费参加,额外参与者按会员价格收取门票。
欧盟商会顾问委员会成员在参加商会培训和其他特殊活动时需按普通会员价格收取门票,例如:欢迎酒会、政府答谢晚宴、或社交活动等。
获取更多相关信息请联系陈思诺 chongqing@europeanchamber.com.cn
Speakers
Ms. Carole Hu
Ms. Carole Hu
Ms. Carole Hu started her tax advisory career in 2008 with the Tax Department of KPMG China, Chengdu office, and she was relocated to KPMG Chongqing in 2013 for better serving the local clients. She has been providing tax, business regulatory and foreign exchange advisory services to multinational companies on market entry, holding structure, cross-border transactions and business development, foreign exchange remittance, intergroup restructuring and planning, as well as M&A deals. She has also assisted many Chinese companies, including state-owned and private-owned enterprises, regarding their mergers and acquisitions, greenfield investments from tax structuring, tax due diligence and business perspectives.
胡琦女士于2008年加入毕马威成都税务部,2013年开始在毕马威重庆负责本地客户的税务服务。她为诸多全球客户提供有关市场准入、控股架构、跨境交易和业务发展、外汇、集团间重组和筹划以及并购交易方面的税务、商务、外汇等咨询服务。也为诸多中国国有企业、民营企业走向海外市场的并购重组、绿地投资等提供税务架构筹划、税务尽职调查、商务咨询等服务。
Mr. Zach Zuo
Mr. Zach Zuo
Mr. Zach Zuo started his tax advisory career in 2016 with the Tax Department of KPMG China, Chongqing office. He knows Chongqing local market well and has provided various tax compliance and advisory services to state-owned enterprises, private-owned enterprises and MNCs operating in Chongqing.
左良先生于2016年加入毕马威重庆税务部,开始从事专业税务咨询工作。他熟悉重庆本地市场,为诸多全球客户、国有企业、民营企业的企业重组、税务合规、以及日常经营提供全方位的咨询服务。