You are sincerely invited to join the Seminar on The New Foreign Investment Law: How Will It Affect Your Company's Business Operations in China on May 27th, 2020 (Wednesday) through Zoom.
中国欧盟商会诚挚地邀请您参加“新外商投资法如何影响公司在中国的运营”讲座。此次讲座将于2020年5月27日在Zoom线上平台举行。
Background
The introduction of a new year represents a significant and fundamental adjustment for foreign investment laws and regulations in China. Last year, the National People's Congress promulgated the Foreign Investment Law (FIL) in June comprising a total of six chapters and forty-two articles. Recently, in December, The Interpretation of the Supreme People's Court on Several Issues Concerning the Application of the Foreign Investment Law of the People's Republic of China with an additional six articles was released, with the Regulations for the Implementation of the Foreign Investment Law (Implementing Regulations) providing further details on the provisions of the legislation with a total of forty-nine articles and six chapters.
The aforementioned rules and regulations have been approved and have come into effect as of January 1, 2020, as the previous legislation governing foreign investment in China, the Law on Wholly Foreign-owned Enterprises (WFOE Law), the Law on Sino-foreign Cooperative Joint Ventures (CJV Law), the Law on Sino-foreign Equity Joint Ventures (EJV Law) have all been simultaneously repealed.
Upon assessing the new business environment for foreign invested companies in China, we shall examine some of the main impacts such new provisions will have on the operation of foreign invested companies within China and the practical actions companies shall make.
Language语言:English 英文
PPT语言 Language of PPT: Chinese and English 中英文
Agenda
14:30——14:35 Opening remarks by European Chamber
14:35——14:55 The Impact on Different Forms of Foreign Investment-A Practical Guide – Mandy Du
14:55——15:15 The New Business Environment for Foreign Invested Companies-A Practical Guide– Shane Farrelly
15:15——16:00 Q&A
Remark
This is a online seminar on Zoom platform. Please confirm that your email address is correct when registering on our website or through email to gz.ga@europeanchamber.com.cn; The meeting link and ID will be sent to your registration email. 本次讲座将通过Zoom平台举行。请您在通过官网或向gz.ga@europeanchamber.com.cn发送邮件报名时,确认邮箱地址填写正确。本次讲座的链接和ID将通过邮件发送给您的报名邮箱。
Please register before 26th May. 请于2020年5月26日前报名。
For more information on how to use Zoom, please visit: https://zoom.com.cn/. You are recommended to download the Zoom on your device on advance. 关于如何使用Zoom平台的更多信息,请您访问:https://zoom.com.cn/。建议您提前在您的设备上下载Zoom软件。
Registration
1. Online registration
2. Email registration: please send Company Name, Name, Title, Mobile Number to gz.ga@europeanchamber.com.cn. The registration is complete only if a confirmation letter is received.
活动注册
1. 网上注册
2. 邮件注册:请将公司名称,姓名,职务,手机号码发送到 gz.ga@europeanchamber.com.cn。收到商会邮件确认后注册成功。
Terms & Conditions:
Events have limited seating so to ensure your attendance we encourage advance online registration and payment for ALL events. We cannot guarantee entry to anyone not registered in advance.
All our events are held in English and are off-the-record unless otherwise stated.
活动条款
活动的席位有限。为了确保您的出席,我们建议所有活动都提前网上注册或邮件注册。对于任何未提前注册者,我们都不能保证您的参与。
我们全部活动都由英文召开,且除特殊说明外均为非公开的。
Cancellation Policy
If you cannot attend an event for which you have registered, please cancel your registration no later than one business day prior to the event. If you fail to notify us of your cancellation in a timely fashion, you will be charged for event costs.
To cancel you can: 1) email gz.ga@europeanchamber.com.cn or 2) cancel online if you registered for the event through the website.
取消报名
如果您不能参加已注册过的活动,请在不少于一个工作日的时间内取消您的注册。若您未能及时地通知我们,我们将收取您相应的活动费用。
如取消注册您可以: 1) 发送邮件至gz.ga@europeanchamber.com.cn; 或 2) 网站注册者可在网上取消。
Advisory Council Policy
Members of the Advisory Council may receive complimentary admission to Chamber seminars, conferences and factory visits up to two attendees per event. Additional participants will be charged at the member rate.
Advisory Council members will still be charged the standard member rate for participation in training courses and special events, such as gala balls, government appreciation dinners, or admission to corporate social events/tournaments.
For further information contact Cao Xuanlu gz.ga@europeanchamber.com.cn
顾问委员会政策
欧盟商会顾问委员会成员将获得包括讲座、会议、工厂参观等商会活动的免费入场券。每次活动仅限两人免费参加,额外参与者按会员价格收取门票。
欧盟商会顾问委员会成员在参加商会培训和其他特殊活动时需按普通会员价格收取门票,例如:欢迎酒会、政府答谢晚宴、或社交活动等。
获取更多相关信息请联系曹璇璐gz.ga@europeanchamber.com.cn