The Booth Application of 132nd Session of Canton Fair International Pavilion is Now Open 第132届中国进出口商品交易会出口展展位现已开放申请 Go back »
-
Time2022-10-01 | 09:00 - 24:00
-
Venue:TBD
-
Address:TBD
-
Fee:Members: Free |
Non Members: Free
第132届中国进出口商品交易会(以下简称第132届广交会)出口展展位申请于2022年5月7日启动。详情请访问广交会官方中文网站查阅。(进口展_中国进出口商品交易会(广交会) (cantonfair.org.cn))
The booth application of 132nd session of China Import and Export Fair (132nd Canton Fair) is open on May 7th. Details could be found in the official Chinese website of Canton Fair (进口展_中国进出口商品交易会(广交会) (cantonfair.org.cn)).
一、展览时间及形式
第132届广交会计划于2022年10月中下旬举办。具体举办形式与规模将综合疫情形势、防控要求等因素确定。
Ⅰ Exhibition Time and Form
The 132nd Canton Fair is scheduled to be held in mid-to-late October 2022. The form and scale of the event will be determined based on factors including the epidemic situation and prevention and control requirements.
二、展出内容板块
按现有十六大类商品开展展位申请,分别为:电子及家电、照明、车辆及配件、机械、五金工具、建材、化工产品、新能源、日用消费品、礼品、家居装饰品、纺织服装、鞋、办公箱包及休闲用品、医药及医疗保健、食品。
Ⅱ Category
Booths are available for the following 16 categories of commodities: electronics and household electrical appliances, lighting equipment, vehicles and accessories, machinery equipment, hardware tools, building materials, chemical products, new energy products, consumer goods, gifts, home decorations, textiles and clothing, shoes, office bags and leisure products, medicine and health care products, food and drink.
三、展位申请起止时间
品牌展位确认申请:5月7日—5月30日
一般性展位(含新能源、宠物用品展位)申请:5月7日—6月10日
Ⅲ Time Period of Booth Application
Brand Booths: May 7th to May 30th
General Booth (including booths for new energy and pet supplies): May 7th to June 10th
四、展位申请流程
广交会出口展展位分为品牌展位和一般性展位。请登录广交会“参展易捷通”系统(https://exhibitor.cantonfair.org.cn/),登记、确认公司及展品信息,进行展位申请。完成网上申请登记后,请与所属交易团联系办理后续相关事宜。
Ⅳ Procedure of Booth Application
Booths are divided into Brand Booth and General Booth. Exhibitors can log on the Canton Fair Exhibitor Express System(https://exhibitor.cantonfair.org.cn/) and complete information of companies and exhibits to submit application for booths. After online registration, please contact the affiliated trading group for follow-up related matters.
五、注意事项
(一)请按照系统提示,详细、如实填报有关信息。如在申请填报中遇到问题,可参阅“参展易捷通”系统首页“通知公告栏”的操作指南,或及时联系广交会客户联络中心(4000—888—999)解决。
(二)展位申请时登记的展品将不在广交会官网展示。如需维护广交会官网展示的展品信息,请在获得展位安排后登录广交会官网“云展厅管理”系统进行相关操作。
(三)如申请展区实行展品专业分区,须根据主要展品类别(占本企业展品60%以上),如实申报对应展品专区,以方便采购商准确查找目标展位,提高参展成效。
(四)广交会出口展线下展实行退展位约束机制,具体为:
1.新能源、宠物用品展区:详见附件4第四点。
2.其他展区:在完成所有企业展位位置预置截止后的第二天之前(含)退展位的,所退展位不收取展位费;在完成所有企业展位位置预置截止后的第二天之后至开幕前一天(含)退展位的,所退展位收取一半展位费;在开幕之后退展位的,所退展位收取全额展位费。
线上展相关退展约束机制,另行通知。
(五)第132届广交会线下展展位价格标准、线上展参展服务费用标准另行通知。
Ⅴ Precautions
1. Please follow the system prompts to fill in the relevant information in detail and truthfully. If you encounter problems in the application, please refer to the guidance in the "Notice Bulletin Board" on the homepage of the Exhibitors Express System, or contact the Canton Fair Customer Contact Center (4000-888-999) to solve the problem.
2. The exhibits registered in booth application will not be displayed on the official website of Canton Fair. If you need to maintain the information of exhibits displayed on the website, please log in the "Cloud Exhibition Hall Management" system for relevant operations after obtaining the booth arrangement.
3. If you apply for a specialized exhibit zone, you should declare the corresponding exhibit zone according to the main exhibit categories (accounting for more than 60% of your exhibits), so as to facilitate buyers to find the target booth accurately and improve the effectiveness.
4. The offline Canton fair implements following return booth constraint mechanism:
1) For new energy and pet supplies exhibition areas: please refer to details in attachments 4 on the website.
2) Other exhibition areas: if the booth is withdrawn before the day after the deadline for presetting the booth positions of all enterprises (include the day of opening), no booth fee will be charged; if the booth is withdrawn after the deadline for presetting the booth positions and before the opening (include the day of opening), half of the booth fee will be charged; if the booth is withdrawn after the opening, the full booth fee will be charged.
The withdrawal restraint mechanism of online exhibition will be issued separately.
5. The 132nd Canton Fair offline exhibition booth price standard and online exhibition exhibiting service fee standard will be issued separately
六、特别敬告
(一)企业网上参展申请生效不代表获得展位。展位安排将根据广交会出口展展位安排相关办法确定,安排结果以“参展易捷通”最终公布展位号或所属交易团通知为准。如企业获得线下展展位安排,默认同步获得线上展参展资格。
(二)“参展易捷通”为广交会官方唯一展位申请渠道。展位申请相关事宜请先与所属交易团联系。所有参展事宜,包括缴纳参展费用、办理证件等,均须通过所属交易团办理。广交会出口展不委托除交易团以外的任何单位或个人代理任何展位申请、安排等事宜。请企业提高警惕,谨防上当受骗。
VI. Special Notice
1. The entry into force of the online exhibition application does not mean the enterprises will be granted a booth. The arrangement of booths will be determined in accordance with the relevant measures of the Canton Fair Export Fair booth arrangement, and the result will be subject to the final announcement of booth number by Exhibitors Express System or the notice of the trading groups to which the enterprise belongs. If an enterprise obtains the offline exhibition booth, it will be qualified to participate in the online exhibition by default.
2. The Exhibitor Express System is the only official booth application channel of Canton Fair. For booth application, please contact your trading group first. All exhibition matters, including exhibition fees and related certifications, must be handled through the affiliated trading groups. Canton Fair does not entrust any unit or individual other than the trade delegation to act as agent for any booth application and arrangement. Please be vigilant to avoid being cheated.